虽然ser和estar都是“成为”的意思,但对母语为西班牙语的人来说,他们的意思并不相同。因此,一些形容词的意义可能会发生变化,这取决于它们是与ser还是estar一起使用。
一个常见的例子是listo。当与ser一起使用时,它通常指的是聪明或聪明:El mono es listo,flexible e innovador。(猴子聪明、灵活、创新。)但当与estar一起使用时,它通常意味着“准备就绪”:掷骰子。(她说她还没有做好做母亲的准备。)
意义发生变化的一个原因是,ser通常(尽管也有例外)用于持久或天生的性质——在listo的例子中,你可能会认为“聪明”在意义上与“随时准备好”的概念类似
下面是一些其他的形容词,你可以认为这些形容词在意义上会发生变化,这取决于它们与“to be”的哪种形式一起使用。重要提示,特别是对于初学西班牙语的学生:一如既往,语境对于正确理解所说的内容至关重要。在现实生活中,这些“规则”可能比这里的表达方式更加灵活。此外,下面给出的含义并非唯一可能的含义。
滥用者爵士(很无聊):“你是说滥用者时代的滥用者?”?(谁说科学很无聊?)
艾斯塔·阿布里多(无聊):我的牧师艾斯塔巴·阿布里达。(我最近和父母来到这个国家,一开始我很无聊。)
布埃诺爵士(做个好人):埃斯库切罗·佩拉·布埃诺·佩拉·科拉松。(听歌剧对心脏有好处。)
埃斯塔·布埃诺(要美味、新鲜、性感):你是不是喜欢吃巧克力,你是不是喜欢吃巧克力和阿里诺?(如果你用莴苣做沙拉很好吃,但是如果你加黄瓜和调味品,不是更好吗?)
坎萨多爵士(令人厌烦、厌烦、疲惫):巴士车行是坎萨多·坎多·坎多·坎萨多·坎萨多·坎萨多·德莱纳斯·德安西耶达。当你充满焦虑时,找工作是很累的。
estar cansado(累了):estar cansados de la situación en su país。他们对本国的情况感到厌倦。
斯皮耶托爵士(保持敏锐、警觉):斯皮耶托·斯皮耶托·佩罗·纳迪·哈布拉巴。(两人都很警觉,但没有人说话。)
埃斯塔·斯皮耶托(苏醒):洛斯·多斯塔班·斯皮耶托和波迪安·科姆卡塞。(两人都醒着,可以互相交流。)
恩费尔莫爵士(生病,一个病人):埃尔·佩罗·列戈阿·恩费尔莫爵士和穆里。(狗生病死亡。此外,在上下文中,“ser enfermo”有时用于指精神疾病。)
埃斯塔·恩费尔莫(生病):你是埃斯塔·恩费尔马·埃斯特马戈。(从一年前开始,我就得了胃病。)
利益(自私):利益和物质的关系。(他们认为卢皮洛的儿子自私、物欲横流。)
利益相关者(感兴趣的):俄罗斯利益相关者是玻利维亚的政治保留地。(俄罗斯对玻利维亚的锂储量感兴趣。)
马洛爵士(坏):他是一名汽车医生。(我们一直被告知,自我治疗是不好的。)
埃斯塔·马洛(生病,身体不好):帕雷斯·奎尔·迪斯科·杜罗·埃斯塔马洛。(看来我的硬盘状态不好。)
奥古洛索爵士(以一种不好的方式骄傲,比如吹牛):我的埃斯波索是奥古洛索的支持者。托莱罗·穆切斯是一个独立的人。(我丈夫傲慢自大,我经常忍受他的冷漠和自负。)
estar malo(以积极的方式为某事或某人感到骄傲):我是estaba orgullosa de lo que sus hijos estaban haciendo。(我母亲为她的孩子们所做的事感到骄傲。)
里科爵士(无论是富有还是富有):50岁以上市长的电视节目主持人。(这位电视主持人是美国50岁以上百万富翁中最富有、也是唯一一位女性。)
estar rico(美味):Fuimos en familia al Restaurant,y todo estuvo rico y fresco。(我们一家人去了餐厅,一切都很美味新鲜。)
塞古罗爵士(为了安全):他在墨西哥城乘坐出租车。(在墨西哥城乘出租车是安全的。)
埃斯塔尔·塞古罗(可以肯定):没有人会对《列多》进行评论。(她不确定自己读过哪些报纸或杂志。)
法语vs西班牙语 法语和西班牙语是两种语言,在单词发音、构词等方面表现出巨大的差异。法语和西班牙语都属于印欧语系,这一点很重要。它们甚至属于印欧语系的斜体语言的同一个亚类。如果你听过罗曼斯语言这个词,...
...们在用法上都表现出一定的差异。Estar和Ser是两个主要的西班牙语动词。如果说话者有意传达一个条件或性质,那么他使用这两个动词的方式就不同了。一旦你理解了什么是质量,什么是条件,那么你就知道什么时候使用estar,...
Estar和Ser都是西班牙语动词,可以粗略地翻译成英语“to be”。Estar用来描述临时条件,Ser用来描述永久状态。根据上下文的不同,动词有不同的形式。对比图 Estar versus Ser comparison chart ...
许多学习西班牙语的人经常对ser或estar等动词的用法感到困惑。与por和para类似,人们发现使用ser和estar非常棘手。这两个世界的意义是相同的,这意味着是和他们最常用的词在西班牙语中。很多时候这会让人困惑。序列号(ser) vs. ...
部分原因是西班牙语和英语有很多相似之处,你很容易会认为你很少会发现西班牙语词汇令人困惑。但事实上,有很多单词会让西班牙学生反复犯错。他们也不都是假朋友,他们的英语单词和他们的英语单词相似,但意思却不...
...这种语言的人所使用的词汇的集合。幸运的是,对于学习西班牙语的英语使用者来说,词汇上有很大的重叠。这是因为西班牙语是拉丁语的直系后裔,而英语在1066年诺曼人征服后吸收了拉丁语衍生的词汇。 词语相似性 这种...
Estar是西班牙语中表示“成为”的两个动词之一(ser是第二个动词)。Ser和estar是西班牙语中最常用的动词。虽然它们都是“成为”的意思,但它们在不同的语境中使用。 动词estar是不规则的,这意味着它不遵循一种常见的共...
动词ser是西班牙语中两个表示“成为”的动词之一。另一个是动词estar。动词ser是不规则的,这意味着它不遵循一种常见的共轭模式。事实上,ser是西班牙语中最不规则的动词之一。许多变位形式甚至不以s开头,有些形式与高...
西班牙语动词dar是一个常见的动词,通常翻译为give。Dar是一个不规则动词,这意味着它不像其他-ar动词那样遵循规则模式。 在本文中,您可以找到几个不同语气和时态中动词dar的变化表:指示性语气(现在、过去和将来)、...
对西班牙语动词进行分类的方法可能有很多种,但发现西班牙语如何区别对待不同的动词仍然是学习该语言的一个关键部分。这里有一种看待动词类型的方法,当然要记住,动词可以归入多个类别。 1.不定式 不定式是动词...