\r\n\r\n

有り得るとかもしれないの違い

could of と could have は、英語で使われる2つの単語で、それぞれ異なる理解をしなければならない。could ofはcould haveの間違いです。これが、could ofとcould haveという2つの単語の唯一の違いである。つまり、「できた」形は存在しないとも言えるのです。これは、「could have」の発音が正しくないと、単に不純な形になってしまうのです。それだけの違いです。そうでなければ、そんな言葉はないだろう...。

可能 vs. 可能である

Could ofとCould haveは、英語で使われる2つの単語で、それぞれ異なる理解をしなければならない。could ofはcould haveの間違いです。これが、2つの言葉、すなわちcould haveとcould haveの唯一の違いである。つまり、「できた」形は存在しないとも言えるのです。これは、「could have」の発音が正しくないと、単に不純な形になってしまうのです。これだけの違いです。そうでなければ、そんな言葉はない。

一方、"can "は文中で言及されている人や物の能力を示す言葉であり、2つの文章を見ると

1 最初に挑戦した○○○○であったかもしれない。

2 フランシスは簡単に試合に勝てたはずだ。

どちらの文章にも、可能性や確率を意味する「could have」という単語があります。最初の文では「彼は一回目の挑戦で試験に合格することができた」、2番目の文では「フランシスは簡単に大会で優勝することができた」という考え方ができます。これは、"could have "という言葉の使い方に関して、重要な観察結果である。

  • 2020-10-27 15:14 に公開
  • 閲覧 ( 8 )
  • 分類:言語

あなたが興味を持っているかもしれない記事

匿名者
匿名者

0 件の投稿

作家リスト

  1. admin 0 投稿
  2. 匿名者 0 投稿

おすすめ