\r\n\r\n
TuffとToughは語呂合わせで、この2つの語の発音が似ているからです。明らかな違いがあり、互いに代わることはできませんが、よく交換されています。toughという言葉は正式と非公式の英語言語に用いられる一方、tuffは英語スラング(非常に非公式)である。Toughは主に形容詞として用いられ、ある人やある物の耐力を形容し、生活物や非生活物に用いることができる。生活の中で、強靭さとは困難と苦痛に耐え、耐える能力を指し、生活品ではなく、破裂や損傷を受けない場合の物品の耐力や耐久性を指す。一方、tuffはスラング(非常に非公式)で、ある人や何かがクールで魅力的であることを形容し、強情なように人の品質を際立たせている。それ以外に、凝灰岩は火山灰からなる軽質多孔質岩である。
ターゲット | ぎょうこがん | かたい |
意味 | 誰かやクールで、ユニークで魅力的なものに使われています | ある人や何かの耐えられる能力を説明するために使われます。 |
フォント | スラング。 | 正式語と非公式語。 |
Tuffは英語のスラングで、ある人や何かがクールで、独特で、魅力的であることを形容し、強情な性格を際立たせている。tuffはスラングの実際の公式語と非公式語toughだという人もいるが、それは良いことを意味するわけではなく、耐力の能力や素質を指すわけではない。この2つの言叶はすべて健康で强壮な体についてですが、この2つの言叶、强靭さと凝灰岩はすべて使うことができて、体质がクールなことを指してあるいは魅力があるため、同时に、强さは体质に使うことができて、1つの苦しい锻えと耐力が良好な体を招いたためです。それ以外に、凝灰岩は軽質多孔質岩で、火山灰の固結によって形成されている。
toughという言葉は英語に正式で非公式な使い方がある。最も似ているのは、ある人やあることの忍耐力を指す。形式上、toughという言葉は形容詞として用いられ、形容詞としての使い方をよりよく理解するために、tough(形容詞)の使い方をlivingとnon-livingに分けることができます。生活の中で、強靭さは困難と苦痛に耐え、耐える能力を指し、生活品ではなく、劣悪な条件下で乱暴に使用しても破裂や破損しない耐力や耐久性を指す。例えば、私たちは強靭なブーツや強靭なブーツと呼ばれています。実際には、粗い使用でも、それらの耐久性や耐久性を指しています。それ以外に、私たちが「強靭」という言葉で兵士を形容するとき、それは彼/彼女が苦痛や困難に耐える能力を指す。単語toughが非公式に使用されると、名詞や動詞として使用されます。名詞として、乱暴で暴力的な人を指し、動詞として、しばらくの間の苦しみや困難に耐えることを指す。