\r\n\r\n
振動と攪拌の比較
Shakedとstilledは、ほぼ同じ意味の英単語である。シェイクやステアでも、飲み物の材料を混ぜたり、味を薄めるという同じ目的を達成できます。バーテンダーにとって、この2つの言葉はとても大切なものです。お客さまはよく「シェイクしてください」「かき混ぜてください」とおっしゃいます。"Shake, not stir "は、架空の人物ジェームズ・ボンドがマティーニを頼むときに言う、ハリウッドで最も有名で引用されているフレーズの一つです。この記事では、「振る」と「攪拌」の違いを読者に明らかにすることを試みている。
攪拌
鉄瓶の中に材料を入れて、スプーンで細かく混ぜ合わせるタイプの○○○○を指す言葉です。長いスプーンは中指で挟み、瓶の円周に沿って回転させることで、材料を正しく混ぜることができる。
シェイク
シェイクとは、瓶の中に材料を入れ、さらに大きな瓶で蓋をし、バーテンダーが数回激しくシェイクして作る***を表す言葉です。
シェイクとスターリングの違いは何ですか?
-シェイクしたボトル***では、氷が溶けると温度が大きく下がり、とても冷たい飲み物になります。一方、かき混ぜた○○○は、氷が溶けて飲み物が十分に冷たくならないため、温度が高くなります。
-シェイクした○○は、かき混ぜた○○よりも希薄になり、よりおいしく濃厚に見える。
-シェイクした飲み物は、かき混ぜた飲み物よりも勢いがある。