\r\n\r\n

お利口さんと良いの違い

Good、nice、kindは、英語でよく使われる言葉で、似たような意味を持っています。実は、これらは人や出来事について話すときによく使う言葉なのです。私たちは、人との経験に基づいて、「いい人」「いい人」「いい人」というレッテルを貼りますが、これらの言葉が交換可能であるかどうか、考えることを止めません。この記事では、英語学習者がこれらの形容詞を正しく使えるように、これらの形容詞の違いを明らかにしようとするものである...

良い→良い→親切

Good、nice、kindは、英語でよく使われる言葉で、似たような意味を持っています。実は、これらは私たちが人や出来事について話すときによく使う言葉なのです。私たちは人との付き合いの経験から、「いい人」「いい人」「いい人」というレッテルを貼り、これらの言葉が交換可能かどうか考えることを止めません。この記事では、英語学習者がこれらの形容詞を正しく使えるように、その違いを明らかにすることを試みている。

悪くない

私たちは、「あなたは優しすぎる」「あなたは優秀すぎる」というようなコメントをしたり聞いたりすることに慣れていて、これらの言葉を同義語としてとらえがちです。人に親切にすることは、その人に親切にすることと同じではないでしょうか?しかし、子供の頃、そして、自分に求められている行動を学ぶ時間を過ごすうちに、他人に親切にすることは良いことだと教えられる。私たちを家に残すと、親が「お兄ちゃんに優しくしなさい」と言うんです。ある意味、人に親切にすることは、大人になってから学ぶことなのです。私たちは、その人の振る舞いが自分に期待されていることを理解するよう求められるからこそ、他人に親切に接することを学ぶのです。良い人というのは、他人を好きになる人だと思われます。人の良し悪しは外見に表れるので、その人の行動をすぐに判断してしまうのです。

優しさ

優しさとは、本能的に備わっているか、備わっていないかのどちらかです。生まれつき優しい人もいれば、他人に**迷惑をかけることに喜びや満足を感じる人もいます。もし、自分の後ろに体の不自由な人が並んでいたら、その人に最初にチャンスを与えるでしょう。それは、その人のために何かをしてあげたいという思いやりに満ちているからです。もちろん、「優しい人と思われたくて行動している」と反論する人もいますが、愛と思いやりがあれば、心は優しいので、自分が優しいことを証明するために他人を喜ばせる必要はないのです。優しい人というのは、人を愛している人だと思われます。優しさは、その人の中に存在する美徳であり、常に目に見えるものではありません。

非常に良い

私たちは、その人との経験に基づいて、人を判断しています。私たちは、会った後に楽しい気持ちになれば、その人を簡単に「いい人」「素敵な人」と表現することができます。しかし、goodは人、物、食べ物、天下のものを表現する形容詞としても使われ、goodはbadの反対なので悪ではない。また、goodは人の趣味を指す場合や、個人や機械の性能を評価する場合などにも使われる。

良い、良い、良いの違いは何ですか?

-優しさは、幼い頃から学ぶことを求められている美徳です。

-Treating people kindlyとは、礼儀正しくふるまうこと、親切に接すること。

-優しさは学ぶことのできない美徳であり、人は生まれながらにして優しいわけでも、優しくないわけでもない。

-私たちは、その人に対する感情や経験に基づいて、その人を良いとか悪いとか表現します。

-善は悪の反対であることから、悪でないものを表すのに使われる形容詞です。

-良い人が良い人とは限りません。

-親しき中にも礼儀ありだ。

-善人は善人であるべきだが、善人は善人でなくなるかもしれない。

-良い人は他人が聞きたいことを言い、良い人は真実しか言わない。

-良い人の周りには友達がいる。良い人には友達がほとんどいない。彼らも欠点に気づくからだ。

-写真で人が「かわいい」「きれい」と言った場合、「いい」と「いい」は入れ替わります。

  • 2020-11-02 20:00 に公開
  • 閲覧 ( 14 )
  • 分類:言語

あなたが興味を持っているかもしれない記事

匿名者
匿名者

0 件の投稿

作家リスト

  1. admin 0 投稿
  2. 匿名者 0 投稿

おすすめ