\r\n\r\n
幸せか、混乱か
英語は簡単そうに見えても、特に発音が似ている言葉については、非常に混乱することがあります。この混乱は、英語初心者に限らず、ネイティブスピーカーにも共通する要因です。多くの言葉は、性質が似ていても、文脈によって全く異なる意味を持つ。面白い "と "分かりにくい "は、似ているようで、実は全く違う言葉です。
何が楽しいか?
エンタテインメントの語源は、喜びや娯楽を与えるという意味の動詞「to entertain」である。また、何か面白いことを示唆している場合もあります。entertain "には、「面白い、楽しい、楽しいと感じる」という意味があります。人は面白がっているとき、微笑んだり笑ったりします。例えば、こんな感じです。
彼は、犬のおふざけを面白がっていた。
この引用文は、この人が自分の飼い犬の行動を愉快に思っていることを意味している。
彼女は、この展開を面白がってはいなかった。
上記の引用文は、ある出来事に対する人の不満が込められている。
混乱とは何か?
動詞の「bemuse」は混乱や当惑を表すのに使われます。注意をそらし、注意を引きつけ、しばしば混乱を招く。また、苦味や寛容な楽しみを示唆する場合にも使われます。例えば、こんな感じです。
店長は突然辞職を決意し、困惑の表情を浮かべた。
この言葉は、事態が急展開したときの経営者の戸惑いを暗示している。
突然、自分の性格を打ち明けられ、戸惑った様子だった。
上記の引用は、相手が彼女の突然の暴挙に戸惑ったという意味もあれば、彼女を笑っているのかもしれません。
幸せと戸惑いの違いとは?
"Amused "と "Confused "は発音やスペルが似ているため、よく混同される言葉です。しかし、意味や使い方が全く違う。日常会話で正しく使うためには、両者の本当の違いを知ることが極めて重要である。
-Entertainmentは、楽しませる、楽しませる、喜ばせるものを見つけるという意味。confusedは、混乱する、気が散る、当惑する、驚くという意味。