\r\n\r\n
お元気ですか、お元気ですか。
世界各地にはさまざまな挨拶の仕方があります。これとは別に、「How are you」も「How are you」も、友人への挨拶だけでなく、見知らぬ人と接するときの打開策としても人気があり、よく使われる言葉である。この2つの挨拶は非常によく似ており、同じように使うことができると考えている人も多いでしょう。この言葉は、実は意味がなく、相手との会話のきっかけに過ぎないと感じている人も多いのではないでしょうか。詳しく見ていきましょう。
お元気ですか?
これは、挨拶の延長とされるフレーズで、相手との会話を始めるのに、とてもカジュアルな方法です。この言葉に対する反応は、「そうか、ありがとう、もう二度とごめんだ」というものがほとんどです。その他にも、以下のような2つの対応方法があります。
さて、あなたはどうでしょう?
大丈夫です、ありがとうございます。
どのように退席されたかは、むしろ聞き手から返事を引き出すための質問であり、聞き手は自分の幸せを尋ねてくれたことに感謝して丁寧に返事をするのがマナーである。
お元気ですか?
How are you doingは、会話を始めるときに使われることもありますが、主に相手に挨拶するときに使われるフレーズです。このフレーズの「doing」は、「doing」そのものとは関係なく、単にその人の幸福度を問うための表現です。実は、このフレーズの「する」は、「うまくやる」「うまくいく」というよりも、「気持ち」と関係があるのです。パーティーで見知らぬ人にこの質問をされたら、「はい」と答えて、ありがとうございました、と言って立ち去ればいいのです。ひとつ覚えておいてほしいのは、あくまでも「How are you doing」の代用として、丁寧な話し方や挨拶をしているということです。
今のあなたと何が違うのでしょうか?
-もし、How do you do が最もフォーマルな挨拶の仕方だとしたら、How are you や How are you do は確かにフォーマルでもインフォーマルでもない挨拶の仕方ですね。
-会話のきっかけになるようなものです。
-もし、自分の出方が気に入らなければ、仲間との仲の良さを利用すればいいのです。