\r\n\r\n
子供対子供
childとchildrenは同義語であり、まだ成人していない人を指すときに同じように使われることは周知の通りです。私たちは、遊び場で遊んでいるたくさんの子どもたちのことを言うときは、子どもという言葉を使うようですが、自分自身や友達のことを話すときは、子どもという言葉を使うのです。子供との違いはあるのでしょうか?この記事で確認してみましょう。
子どもたち
友人に、家に子供がいるか、子供がいるか聞いていますか?より親密になるときや、知り合いの子どものことを話すときに「子ども」という言葉に慣れてしまったようです。しかし、一般的には、私たちは子どもたちのことを話し続けています。kidは16世紀末までヤギの子供を指す言葉として使われていたが、1590年に俗語として人間の子供にも拡大された。徐々に、人間の子孫の代わりとして、この言葉が受け入れられていった。子供と言われた相手が大人なのに、子供と言われるのは軽蔑的と思われることもある。子供の手袋で接するのも、厳しく接する必要があるにもかかわらず、優しく接する例である。
子どもたち
"Children "はchildの複数形であり、私たちはchildrenの意味を知っています。人間の子孫という意味です。子ども」とは、教室や遊び場で遊んだり座ったりしている子どもの集団のことです。人間の赤ん坊を子供と呼ぶのだから、そういう人をたくさんまとめて子供と呼ぶべきだろう。
子供対子供
-16世紀まで、kidはヤギの子孫を指す言葉として使われていましたが、現在は人間の子孫にも受け入れられています。
-Childrenはchildの複数形で、大人でない人を指す正式な言い方です。
-子どもは時に侮蔑的だが、子どもは常に抑制的で礼儀正しい。