\r\n\r\n
鹿とダーリン
deerとdearはスペルが混同されがちです。時々、スペルが入れ替わっているのをよく見かけます。それは間違っている。鹿」というのは動物のことです。一方、「dear」は「愛する者」という意味で使われています。これが、この2つの言葉の大きな違いです。
鹿」という言葉の単数形と複数形を表すという特別な意味を持っています。
1 公園に来る人を見ているシカ。
2 長い直立した耳を持つ鹿。
最初の文では、"deer "という単語は単数形で使われている。一方、第2文では、"deer "という単語が複数形で使われている。これは、"鹿 "という言葉を使うときに重要な観察事項である。一方、次の文章を見てください。
1 フランシスは、"ああ、私の愛しい人、私を見て "と言った。
2 大切な子供たちの面倒を見た。
どちらの文でも、「dear」は「愛する人」の意味で使われているので、最初の文は「ああ、私の愛する人、私を見て」という意味になり、2番目の文は第2文は「彼は愛する子供の面倒を見る」という意味です。