\r\n\r\n
恵み、恩寵、慈悲の大きな違いは、恩寵はその人の行為が神に承認されているという既知の証拠であり、恩寵はその人がその人であるにもかかわらず、あるいはそのような祝福に値しないにもかかわらず、神がその人を祝福すること、慈悲は神がその人の悪行に対して罰しないということである。
恵みとは、その人の行いが神に受け入れられたという物質的な証明であり、恵みとは、その人が彼であっても、あるいはこの恵みの価値を持っていなくても、神がその人をほめ、承認することである。しかし、慈悲とは、神がその人の行った間違った、悪い行いに対して罰しないことである。名詞のGraceは何かを認めたり承認したりすること、名詞のGraceは礼儀、丁寧さ、品位などを表し、Mercyは何かに対する祝福や許しなどを表します。
動詞としての「favor」は、誰かを主張する、推薦するという意味です。動詞としての「Grace」は、拡大する、強化する、高めるという意味ですが、一方でマーシーは他の助動詞を使って、他の動詞と同様に使えるようにし、動詞として赦されるという意味にしています。好意の類義語は好意、偏愛など、恵みの類義語は恵み、礼儀など、逆に慈悲の類義語は同情、優しさ、摂理などです。恵みの一般的な例として、"彼は自分の行いにおいて神の意志によって好意を持たれている "というものがあります。恵みにはこのような例があります。"この恵みを与えてくれたのは、彼の恵みである "と。という、慈悲のお手本があります。
賛成 | グレース | 優しさ |
これは、自分の行動が神に承認されていることの証明としてよく知られている。 | 本人は不甲斐ないが、神のご加護である。 | これは、自分がしてきた悪いことの責任を取る男なのだ。 |
名詞の意味 | ||
In favor は名詞として、承認や支持を意味する。 | 名詞としての「グレース」は、礼儀、丁寧さ、品位などを意味します。 | Kindnessは、名詞として、祝福や許しを意味します。 |
動詞としての意味 | ||
動詞として、誰かを支援する、推薦する。 | Graceは、動詞として、増幅する、強化する、グレードアップする、という意味があります。 | Compassionは、動詞として、何かを許すという意味です。 |
同義語 | ||
その対義語は、えこひいき、好み、など。 | 同義語は「エレガンス」「ポライトネス」。 | その対義語は、慈悲、慈愛、摂理などである。 |
例 | ||
神の意志は、彼の行いに好意的である。 | このような祝福を与えてくださったのは、主の恵みです。 | 神よ、私を憐れんでください。 |
好意とは、相手の同意のもとに与えられる特別な特権のことです。ほとんどの場合、権力者や王と同等の権力を持つ者があらかじめ手配しているのです。宗教的な言い方をすれば、神の恩寵ということになります。今日の言葉では、好意は通常、経済的利益、有形利益または象徴的利益とみなされます。
敬虔な言葉で言えば、神への信仰や信頼が好まれているのです。恵みとは、言葉で表すと、私たちに対する神の並々ならぬ好意のことです。神はそれをご自分の選択とされるのです。神が与える恩恵は、神がその人と共におられること、その人の行いが神に喜ばれることを示す具体的な証拠と言えるでしょう。さらに、誰かが助けられるとき、私たちは仕事が終わる前に個人的にその人と一緒にいたいと思うのです。
その好意に応えるのであれば、普段は誰ともつながらないような形で、その特定の人とつながるのです。その人と一緒にいられることが幸せなんです。恩を返すことができる人だけが恩を受けることができる。
同様に、神は自分に関係する者を好意と承認を持って扱い、名誉を与え、幸福にされる。この言葉は、通常、彼のライバルであるGrace(恩寵)と交換可能である。恵みとは、自分の行いが神に認められていることを物質的に証明することである。
名詞としての「好き」は、何かを承認する、支持する、という意味です。動詞として、誰かを支持する、推薦する、という意味があります。favourの同義語はpartiality、partialityなど。この言葉を文章にした一般的な例としては、好意に対して、"He was favoured in his conduct by the will of God "と解釈することができる。.
恵みとは、公然と与えられるものであり、その人が受ける権利がないものです。これでは、誰かにとっては割に合わないでしょう。例えば、ある学生が次のレベルに進むために追加点を与えられた場合、その学生には与えられていない点数が与えられ、その結果、次のレベルの試験を受けることができるようになります。
ある人が、その人が手に入れられないもの、あるいは手に入れる手段を持たないものを達成するために誰かを助けるとき、この助けは恵みの一形態に分類することができる。宗教的な文脈では、恵みとは神の自由で無制限な祝福のことである。これは、彼らの再生と聖化のために与えられる神の援助であるとも解釈できる。
恵みは良い行いによって得られるものではなく、しかし、完全に神の心の意志によるものである。神学的には、通常の恵みと救いの恵みの2種類があります。神の恵みがすべての人を同じように扱うのは、普遍的な恵みである。神が人に与えた本質、美しさ、創造物、そして人に起こるあらゆる良いことを意味します。
名詞としてのGraceは、礼儀、丁寧さ、品位などの意味です。逆に、動詞としてのGraceは、増幅する、強化する、アップグレードする、という意味です。同義語は「気品」「礼儀」。これらの言葉の一般的な例である文章などは、「この恵みをもたらしてくれたのは、主の恵みによるものだ」と解釈することができる。
慈悲とは、自分の力の及ぶ範囲で相手に同情や許しを示すことです。それは、その人ではなく、その人に与えられるべき罰や正義なのです。その代わり、その人は赦される。犯罪の罰が慈悲で解かれるのと同じように。だからこそ、法制度は許しを選ぶことができるのです。
そして、精神面では、神が人々に慈悲を広げ、決断をしばらく先延ばしにするのです。これが神の慈悲であり、憐れみである。神の慈悲のおかげで、その人が受けるべき罰が赦されるのです。神の慈悲は、謙虚で、日常生活で犯した罪を受け入れて悔い改める者に与えられるのです。
恵みが人間を不道徳で罪深いものと考えるなら、慈悲は人間をうつろで貧しいものと考えるでしょう。これは、刑の執行を免れたといえる。慈悲とは、人が悪いことをしても、神様がその人を罰しないということです。慈悲は、名詞として、何かに対する祝福や許しを意味します。
Mercyは他の助動詞を使って、他の動詞のように使えるようにします。動詞として赦されることを意味します。憐れみの対義語は、慈悲、優しさ、摂理など。文のような一般的な例では、"神よ、私を憐れんでください "と解釈することができる。
恵みとは、ある人がその行いや事実において神に承認されていることを物質的に証明することである。恵みとは、神がその人を祝福すること、あるいはそれに値しないことであり、一方、慈悲とは、神がその人の行った悪事を罰しないので神の恵みと言える。