\r\n\r\n
同じ親言葉から生まれた言葉でも、意味や採用の仕方が異なるものもあります。この2つの言葉は、通常、同じものと考えられていますが、liarとliarのように反対の意味を持つ言葉です。この2つの大きな違いは、liarはほとんどの場合、真実を言っていない人に対して使われる言葉であるということです。この行為を行う人をlierと呼び、その行為自体が嘘である。lierは同じく中心語のlieに由来する言葉だが、レベルと呼べる位置に置かれた、あるいはある人や物を表現するのに使われる言葉である。
に基づいています。 | 嘘つきな男 | リクライニングチェア |
定義 | 嘘つき」という言葉は、ほとんどの場合、真実を語らない人を表すのに使われます。 | Lierとは、地面に水平に横たわっている人や物を表す言葉です。 |
導出 | 嘘つき | 嘘つき |
例 | ある人は、いい冗談を言ったが、実は自分たちのものではなかったという。 | 眠りたい人がベッドに寝ているので、お互いに嘘をついていることを言い合うことになる。 |
使用方法 | 常用する。 | 嘘つきと思われる人の誤字脱字 |
ジャッジメント | しかし、新しい研究によると、集団で質問した方がウソを見抜きやすいので、院内集会を招集するのが良い戦略かもしれないとのことです。 | 睡眠と覚醒の間の家、そして論理と正確なリアリズムに等しく無関心な脳、ベッドに横たわる男は夢を創り出すことができ、また創り出すことができる。 |
"Lier "は、中心語の "lie "から派生した言葉ですが、他の言葉とは少し意味が異なります。水平と言える位置に置かれた人や物を表現するために使われます。この言葉をさらに解釈すると、頭を上に、足を下にして立っている人、つまり、水平状態であればY軸上になるところを、垂直状態であることを意味するので、そういう人は嘘つきであると言えるのです。この言葉は主にベッドにいる人を表すのに使われ、私たちは通常、ベッドに横たわっていると言いますが、これもこの言葉の変形で、状況に応じて使い分けることができます。それを説明するには、やはり文章が一番です。lieはこの単語の現在分詞なので、これを例に挙げて説明します。"彼らは彼女が若すぎて昏睡や悪化といった言葉を理解できないと考え、彼女が彼を助けることができると言ったとき、彼らは彼女を嘘だと非難しました。"もう一つの引用は、「アンナ・ミハイロヴナがベズーホフ伯爵の本から帰ってくると、伯爵夫人の小さなテーブルの上のハンカチの下に、きれいな紙幣ばかりのお金が転がっていて、アンナ・ミハイロヴナは何かが彼女をかき回していることに気がついた」、彼らはこの言葉が、誰かまたは何かの下で使われていることを明確にしているのである。この特定のものが、それ自体が嘘になり、その行動が嘘になるという、表面下の文脈。
嘘つき」という言葉は、ほとんどの場合、真実を語らない人を表すのに使われます。これをする人を嘘つきといい、その行為そのものが嘘なのです。したがって、定義によれば、嘘つきとは、嘘をつく人のことである。この場合、ステートメントが何か他のものであると、スピーカーは、彼らの言語にそれを成形するためにイベントやいくつかの事実を変更します。このような行動は、他人を誤解させることにつながるので、この言葉には意味がある。名前の由来は古英語のleogereで、これが後に現代英語のlear(嘘をつく人)に変化した。この場合、その単語が使われる可能性のある文章を見て、その間の理解をきちんと深めることが良いことだと思います。"嘘つきになる前に手を離し""私生活の間違った事実を話し始めた"この文から、真実を述べることができない人、あるいは何らかの利益を得るために真実を変えることができる人は、不誠実な人であることが明らかである。この事実こそが、嘘つきの反対を真実と呼ぶことができる理由なのです。主に異なる発言に使われますが、司法手続きなど、その人が関係する行為を行ったことが証明されないと発言できない場合もあります。なお、この言葉は、アメリカ英語とイギリス英語の違いが混乱に拍車をかけていることとは関係ない。