\r\n\r\n
知りたくないことを言われた人は、きっと「JSYK」も言われるでしょう。ここでは、その略語の意味と、インターネット上でいつ使われたかを紹介します。
JSYKは「you know what」の略で、未承諾の相手と情報やコメントを共有する際に使用されます。会話のきっかけにしたり、誰かと話している途中に登場させたりすることができます。人気のあるFYIや「for your information」と類似点が多い。
イニシャルは大文字でも小文字でも「JSYK」と書けますが、オンラインメッセージやソーシャルメディアでは小文字の方が人気です。
注意点としては、「JSYK」を使って特定のコンテンツを共有すると、その内容や文脈によっては失礼にあたる場合があることです。例えば、自分は参考になると思っていても、相手は「突然の批判は杞憂に終わる」と思っているかもしれません。
JSYKの歴史は、1990年代から21世紀初頭の掲示板やインターネットチャットの時代にさかのぼります。Urban Dictionaryにおける頭字語の最初の定義は2005年に始まり、「キーストロークを避けるために作られた怠惰なインターネット上のフレーズ」とユーモラスに呼ばれています。この時期の任期が短いことを考えると、この解釈はあり得そうだ。
この頭文字は、WhatsApp、Viber、appleimessageなどのダイレクトメッセージアプリケーションの採用により、過去10年間で広く使われるようになった。jsykは、友人、家族、知人の間でよく使われる一般的な言葉である。しかし、実生活では「just so you know」というフルフレーズの方が一般的です。
JSYKは主に、相手が明確に要求していないものの、自分が知っておくと便利だと思う情報を相手に伝えるために使用されます。例えば、誰かが車で繁華街に食事に行く場合、"JSYK、今夜は本当に渋滞しているんだ "と言うことができます。また、このような情報は、ルートや選択肢を決定するのに役立ちます。
JSYKがきっかけで会話が生まれることもあります。略語を使ったコールドメッセージを始めるときは、伝えたい重要な情報とともに、すぐに略語を続けるべきです。
JSYKのもう一つの使い方は、自分の生活の詳細を他の人と共有することです。最近昇進した人は、"JSYK, I just got a promotion. "とメッセージを送るかもしれませんね。この略語の使用に対する反応は様々です。あなたが共有するものを本当に気にするかどうか、他のユーザーにとって迷惑な略語の使用法である可能性があります。
JSYKは、「for your information」を意味するFYIという有名な頭文字と多くの類似点があります。これらの頭字語の目的は、相手が必要とするかもしれないと思う情報を提供することですが、相手が必ずしも求めているわけではありません。
両者の最大の違いは、FYIはよりプロフェッショナルに、JSYKはよりカジュアルでパーソナルになる傾向があることです。FYIは、専門職やジャーナリズムの場でよく使われ、会社のメールや報告書、興味深い事実の冒頭として使われることが多いようです。また、100年以上前から英語の一部として定着しており、頭文字をとって口にすることも多い。
一方、JSYKは、友人や知人の何気ない会話に登場し、自分のことや自分の生活の最新情報を共有する傾向があります。この頭字語は、「念のため」という完全なフレーズに比べ、声に出して言うことはほとんどなく、インターネット上ではより独自性の高い用語となっています。
誰かとメールをするとき、JSYKを使えば、さまざまな情報を共有することができます。例えば、役立つ情報、共通の友人の近況、重要な時事問題などです。
JSYKの使い方は以下の通りです。
その他のネットスラングについて知りたい方は、TBH、BRB、TILの記事をご覧ください。いつの間にか、デジタルネイティブのようなテキストが使えるようになります。
関連:"TBH "の意味と使い方は?