\r\n\r\n

テッド・トランスレーターになるには

ted translatorsは、ted talksの内容を新しい言語に翻訳することで、知識を広める活動をしています。ted Translation Projectは、世界中の人々が集まり、Ted Talkを様々な言語に翻訳するオープンソースの共同コミュニティです。もしあなたがTED Talkのファンで、2ヶ国語(またはそれ以上)を知っているなら、この素晴らしいコラボレーション・コミュニティに参加することに興味があるかもしれません...

方法1 方法3の1:要求事項の満足度

  1. 1 原語を十分に流暢に話せるようにしておくこと。TEDの講演言語(ほとんどの場合英語)と翻訳する言語の両方に堪能であることが必要です。そのため、話し言葉のニュアンスをうまくとらえ、ターゲット言語に翻訳する能力が必要です。流暢さとは、母国語ではない言語を、その言語のネイティブスピーカーと同等かそれに近いレベルで、十分に話したり読んだりできることを指します。
  2. Image titled Become a TED Translator Step 1
  3. 2 ターゲット言語が十分に流暢であることを確認してください。トランスクライブやサブタイトルを選択する場合、専門用語や最先端の語彙を聞き取ることができるよう、ターゲット言語に十分な流暢さが必要です。
  4. Image titled Become a TED Translator Step 2
  5. 3 ベストプラクティスを熟知する。キャプションのベストプラクティスに精通し、それに従っている必要があります。ベストプラクティスの一覧は、http://www.ted.com/participate/translate/guidelines#h2--subtitling でご覧いただけます。キャプションに適切な行数、文字数を入れることなどが重要です。各行の読みが速すぎたり遅すぎたりしないようにすること。意味を保ったまま、文章を圧縮することができます。
  6. Image titled Become a TED Translator Step 3

方法 2 方法 3 の 2:応募を完了する

  1. 1 TEDのアカウントを作成します。TEDのアカウント登録は簡単です。TEDのウェブサイト(www.ted.com)にアクセスし、右上の「Sign In」ボタンをクリックするだけです。ログインまたは登録を指示するプロンプトが表示されます。登録する」というボタンをクリックします。必要なもの:お客様の姓と名。ご希望のEメールアドレス。パスワードは6文字以上。または、facebook.comのアカウントでサインアップすることも可能です。Facebookのロゴをクリックするだけです。
  2. Image titled Become a TED Translator Step 4
  3. 2 レジスタ。TEDのアカウントを作成したら、TEDのメインサイトにログインしてください。右上に「Get Involved(参加する)」というドロップダウンメニューがあります。ドロップダウンメニューの上にマウスポインターを合わせてください。その選択肢のひとつが「翻訳」です。そのオプションをクリックすると、TEDの翻訳ページが表示されます。TEDの翻訳ページにたどり着いたら、ページの左側にある「開始」というボタンをクリックします。
  4. Image titled Become a TED Translator Step 5
  5. 3 アプリケーションに必要事項を記入する。Startページの下部に、「Apply」というボタンが表示されているはずです。このボタンをクリックします。amaraは、TEDが翻訳とトランスクリプションのために使用しているプラットフォームです。このアプリケーションでは、「なぜTEDの翻訳・通訳をしたいのか」など、4つの質問をします。TEDの翻訳をしたいのは、共同作業のコミュニティに参加し、自分の語学力を維持したいからです」というような質問でもかまいません。ターゲット言語での経験を記述するように求められます。例えば、その言語を学校で勉強したのか、独学なのか、ネイティブなのか、などです。また、このアプリケーションでは、あなたの語学力を1~5のスケールで評価するよう求めています。最後の質問ですが、アマラを知ったきっかけをお聞かせください。
  6. Image titled Become a TED Translator Step 6
  7. 4 最後に、応募書類の校正を行う。翻訳者候補の応募書類がスペルミスや文法ミスだらけでは困りますので、応募書類に誤りがないかどうか、再度確認してください。TEDの翻訳チームは5日以内に返信しますので、長く待つ必要はありません。
  8. Image titled 6427511 7

方法3 方法3:翻訳開始

  1. 1 Amaraの使い方を学ぶ。TEDが翻訳とキャプションに使用しているAmaraというプログラム。 Amaraは非営利で運営されており、TEDが使用しているものの、あらゆるタイプのビデオキャプションに使用できます。 Amaraは使いやすく設計されており、4つのトレーニングビデオすべての合計時間は5分未満です。これらのビデオは、入力、同期、レビュー、翻訳の方法を説明するもので、https://www.youtube.com/watch?v=-NxoPqYwVwo&index=1&list=PLjdLzz0k39ykXZJ91DcSd5IIXrm4YuGgEに配置されています。
  2. Image titled Become a TED Translator Step 8
  3. 2 ゆっくりとスタートする。TEDの講演を書き起こし、字幕をつける回数に制限はありません。ただし、一度に書き起こせるのは1つだけで、翻訳したTEDトークは30日以内に完成させる必要があります。さらに、他の翻訳者の原稿を確認し採点するために、最低90分の翻訳をする必要があります。
  4. Image titled Become a TED Translator Step 9
  5. 3 翻訳開始! TED Translatorはオープンソースのプロジェクトです。つまり、Wikipedia.orgやwikiHow.comのように、誰でも参加でき、修正はTEDの翻訳コミュニティに委託されるのです。そのため、何でも投稿できる反面、審査の対象となります。間違いが訂正されることを期待しましょう
  6. Image titled Become a TED Translator Step 10
  • 2022-03-08 15:25 に公開
  • 閲覧 ( 13 )
  • 分類:教育

あなたが興味を持っているかもしれない記事

匿名者
匿名者

0 件の投稿

作家リスト

  1. admin 0 投稿
  2. 匿名者 0 投稿

おすすめ