\r\n\r\n
BearとBareの違いは一目瞭然だが、発音が似ているためか、混同されることが多い単語である。実は、bearと**は意味合いも意味合いも違う。また、使い方も異なります。ベアという言葉には「抵抗する」という意味があります。一方、**という言葉は「暴露する」という意味です。これが、この2つの言葉の重要な違いです。興味深いのは、bearという単語が動詞として使われていることです。一方、bareは動詞としても使われますが、「**裸の真実」のように形容詞としても使われるケースがあります。動詞bearの過去分詞形は「to be」なので、数ある不規則動詞のひとつと言えますね。一方、動詞bareの過去分詞形はbaredで、こちらは普通の動詞として使われる。この点も、2つの動詞の重要な違いです。
bearは「抵抗する」という意味で使われています。以下の2つの文章をご覧ください。
フランシスは、その侮辱に耐えながら微笑んだ。
アンジェラは、自分が受けたすべての不当な仕打ちを背負っている。
どちらの文でも、bearという動詞は「抵抗する」「我慢する」という意味です。したがって、最初の文は「フランシスは微笑んで侮辱を容認した」、2番目の文は「アンジェラは自分に行われた不正を容認した」と書き直すことができる。動詞bearは、その抽象名詞形が "bearing "という単語になっています。
熊という言葉にはもう一つ意味があり、動詞として使われない場合は、以下のように深い森に住む野生動物という意味を持つ。
ロバートは森で熊に襲われた。
クマは野生動物です。
この文章では、熊は深い森に住む動物という意味です。英語の良さは、動詞と名詞として使われるとき、いくつかの単語が異なる意味を持つことです。名詞と動詞が異なる意味を持つ場合。
は、露出を表す言葉です。
ロバートは群衆の前で真実を語った。
彼女はカメラの前で**体当たり**しています。
どちらの文でも、動詞bareは「暴露する」という意味です。したがって、最初の文は「ロバートは皆に真実をさらけ出した」、2番目の文は「彼女はカメラに自分の体をさらした」と書き直すことができる。
一方、**naked**という単語は、「彼らが問題を議論するのに使ったスレッド」というように、他の属格の形成にも使われます。この文章では、"threads**"は「細部まで」という意味です。したがって、この文章は「彼らは問題の細部まで議論した」という意味になる。
- "bear "は「抵抗する」という意味です。
-一方、"**"は「暴露する」という意味です。
-bearとbareはともに動詞として使われる**。
-bearという動詞の過去分詞形は「to be」なので、数ある不規則動詞のうちの一つです。
-一方、動詞bareの過去分詞形は「bared」で、こちらは普通の動詞として使われる。
bearの抽象名詞形はbearです。