\r\n\r\n

疾患と乱れの違い

ほとんどの場合、同義語ですが、病気と障害は本当に区別されます。この区別をほとんどの人が意識していないため、病気と障害は、その意味や含意において、しばしば混同される二つの言葉になっています。前述したように、この2つの言葉にはいくつかの違いがあります。この2つの言葉を同義に扱ってはいけません。確かに意味は違いますね。通常、病気という言葉は、疾患を指す言葉として使われています。一方、Oxford English Dictionaryによると、disorderは「正常な身体的または精神的機能を乱す病気」という意味だそうです。これが、この2つの言葉の大きな違いです。無秩序」という言葉が使われることもあるが...。

病気・疾患

ほとんどの場合、同義語ですが、病気と障害は本当に区別されます。この区別をほとんどの人が意識していないため、病気と障害は、その意味や含意において、しばしば混同される2つの言葉になっています。前述したように、この2つの言葉にはいくつかの違いがあります。この2つの言葉を同義に扱ってはいけません。確かに意味は違いますね。通常、病気という言葉は、疾患を指す言葉として使われています。一方、Oxford English Dictionaryによると、disorderは「正常な身体的または精神的機能を乱す病気」という意味だそうです。これが、この2つの言葉の大きな違いです。無秩序」という言葉は、「混乱した状態」という意味で使われることもあります。

病気とはどういう意味ですか?

病気という言葉は、しばしば病気のことを指して使われます。次の文章を見てください。

フランシスは、医師の助言で治癒した。

アンジェラさんは、恐ろしい病気に苦しんでいます。

どちらの文もdiseaseが「病気になる」という意味であることがわかりますので、第1文は「フランシスは医者のアドバイスで病気が治った」という意味になり、第2文は次のように書き直されることになります。"アンジェラはひどい病気で苦しんでいた"。面白いことに、diseaseという単語は「病気」という意味で使われることもある(医学的な意味でも違和感がある)。この単語は名詞としてしか使われません。

しかし、病気は医学的な意味だけではありません。オックスフォード英語辞典によると、"人や集団に悪影響を及ぼすと考えられる特異な性質や性格 "という意味もあるそうです。,

ナチスはユダヤ人に対する憎悪で苦しんでいた。

混乱とはどういうことか?

正常な身体的・精神的機能を阻害する病気を指す言葉として「障害」が使われています。一方、disorderは名詞としても使われ、「disorder fashion」という表現のように、disorderという言葉に形容詞的な形がある。次の文章を見てください。

フランシスは、極度の閉所恐怖症という特殊な精神障害を患っています。

アンジェラさんは珍しい皮膚病を患っています。

この2つの文章から、disorderという単語が「正常な身体的または精神的機能を乱す病気」という意味であることがわかります。はしかは皮膚の病気です。貧血は障害と言われる。また、痔は体の不調の一つであると考えられています。これらの身体的な障害や精神的な障害はすべて、正常な身体的・精神的機能を破壊するものです。これが障害と呼ばれる所以である。

カオスは医学的な意味での混乱のほか、"混乱状態 "を指す言葉としても使われます

プールで死体が発見され、パーティーは大混乱に陥った。

疾患と乱れの違い

-病気や疾患を表す言葉として、diseaseという言葉がよく使われます。

-一方、オックスフォード英語辞典によると、disorderという単語は「正常な身体的または精神的機能を乱す病気」という意味だそうです。

-病気はまた、人や集団にとって有害とみなされる性質を指します。

-disorderは「混乱した状態」という意味で使われることもあります。

  • 2020-10-23 08:33 に公開
  • 閲覧 ( 26 )
  • 分類:言語

あなたが興味を持っているかもしれない記事

匿名者
匿名者

0 件の投稿

作家リスト

  1. admin 0 投稿
  2. 匿名者 0 投稿

おすすめ