\r\n\r\n

しゅうりょうと仕上がりの違い

Endとfinishは、英語で使われる2つの単語で、やや異なる意味を持っています。end」は、「the play ends on a high note」というように、「終わった」という意味です。この場合、"end "は「終わり」を意味する言葉として使われています。このフレーズは、「劇が大団円で終わった」という意味なのだが...。

終了と完了

EndとFinishは、英語で使われる2つの単語で、やや異なる意味を持っています。end」は、「the play ends on a high note」というように、「終わった」という意味です。この場合、"end "は「終わり」を意味する言葉として使われています。このフレーズは、「劇が高らかに終わる」という意味です。

一方、「finish」は「早く仕事を終わらせる」というように、「完了する」という意味で使われる言葉である。この文では、「finish」が「完了する」という意味であるのに対し、「仕事を早く終わらせる」という意味であることがわかります。両者の大きな違いは、"end "と "finish "という言葉です。

この2つの単語は、文中では動詞としても使えることを知っておくことが重要です

1 バッツマンのイニングを終了させる。

2 食事を済ませた。

上記の2つの文章では、「end」と「finish」がともに動詞として使われていることがわかります。最初の文では、「終わる」という動詞は、ボウラーとしてイニングを終えたバッツマンを指しています。2つ目の文では、finishという動詞は、その男性が食事を終えたことを意味します。

endは通常、"end"、"end"、"end of the day "などの文の中で使われます。

1 泥棒を止めた**。

2 臨終の間際に本を書いた。

3.彼はついに目標を達成した。

  • 2020-10-23 12:06 に公開
  • 閲覧 ( 10 )
  • 分類:言語

あなたが興味を持っているかもしれない記事

匿名者
匿名者

0 件の投稿

作家リスト

  1. admin 0 投稿
  2. 匿名者 0 投稿

おすすめ