戳émon這個月又回到了Pok最新釋出的部分é星期一,太陽和月亮。這對夫婦介紹了一個新的探索區域,更多的生物捕捉,更重要的是,一個令人愉快的混亂可怕的噩夢擾亂你的睡眠。
儘管是一個專營權喜愛的兒童和**一樣,每一個新的Poké孟總有一些可怕的背景故事。有時它們是關於遊戲中的特定位置,比如Poké第一代薰衣草鎮的蒙塔;其他時候,它們與pok的歷史或性質有關é他們自己。
在Twitter上,玩家們一直在分享他們最新的pok照片é週一的旅程。吸引我註意的時刻是一捆捆的文字,它們延續了這個美妙的傳統:
不願意等待抓住每一個戳é我花了一些時間在Bulbapedia周圍挖掘,它已經有了漏洞é最新一代怪物的索引條目。我帶著我最喜歡的地獄孩子回來了。
關於Pok,首先要註意的是é孟日月是它對每一個戳的描述émon因遊戲而異。在阿拉奎因的例子中,這種區別實際上就是生或死。把太陽的描述和月亮的描述對比一下:
Pokémon Sun: It delivers headbutts with the water bubble on its head. Small Pokémon get sucked into the bubble, where they drown.
Pokémon Moon: Despite what its appearance suggests, it cares for others. If it finds vulnerable, weak Pokémon, it protectively brings them into its water bubble.
好吧,我想在你讓你最可愛,最微小的戳之前,你應該認真考慮一下é我出去和蜘蛛玩。
太陽貼上了極其危險的標簽。月亮的標簽上寫著難以置信的危險,但也很可愛!
Pokémon Moon: This Pokémon has the habit of hugging its compani***. Many Trainers have left this world after their spines were squashed by its hug.
問:人們吃菠菜嗎é週一?
回答:
Pokémon Moon: It punches so much, its pincers often come off from overuse, but they grow back quickly. What little meat they contain is rich and delicious.
老實說,在大學裡,古茲福德就是我,一個典型的害羞的啤酒狂。
Pokémon Moon: A dangerous Ultra Beast, it appears to be eating c***tantly, but for some reason its droppings have never been found.
這是波克é孟去完全柏拉圖。
Pokémon Sun: It is born asleep, and it dies asleep. All its movements are apparently no more than the results of it tossing and turning in its dreams.
Pokémon Sun: Its actual appearance is unknown. A scholar who saw what was under its rag was overwhelmed by terror and died from the shock.
哇,太可怕了。嗯,也許月亮有更好的描述-
Pokémon Moon: A lonely pokémon, it conceals its terrifying appearance beneath an old rag so it can get closer to people and other pokémon.
好吧。
哦,等等!這個有一個“破錶”,不管那是什麼意思-
Pokémon Sun: After going to all the effort of disguising itself, its neck was broken. Whatever is inside is probably unharmed, but it's still feeling sad.
下麵描述的關於Sandygast的好訊息是,它演變成了一個更糟糕的poké週一,帕洛桑。帕洛桑是一堆噩夢和死亡。帕洛桑是一個真正的墓地,容納自己的受害者。
Pokémon Sun: Born from a sand mound playfully built by a child, this pokémon embodies the grudges of the departed.
Pokémon Sun: Possessed people controlled by this Pokémon transformed its sand mound into a castle. As it evolved, its power to curse grew ever stronger.
Pokémon Moon: Buried beneath the castle are masses of dried-up bones from those whose vitality it has drained.
我是說,真的,沒有什麼比想象自己和一個向你吐脾氣的人打耳光更可怕的了。故意地。
Pokémon Sun: It lives in shallow seas, such as areas near a beach. It can eject its internal organs, which it uses to engulf its prey or battle enemies.
...多的時間進行實驗,所以你需要提前做一些校準。開啟你的太陽濾光片,在光天化日下嘗試你的手在太陽攝影。在日偏食期間,你能看到的那部分太陽和無障礙的太陽一樣明亮,所以你可以用你的結果來確定你的日食攝影的最佳...
...,你都會在進入下一個之前與它的卡哈納戰鬥。這些一對一的鬥毆讓人想起老遊戲中的體育館領袖之戰。 ...
...列賽(LCS)正在擴大到週五晚上,並在這個過程中取消了週一晚上聯賽(MNL)的廣播。今年早些時候,開發商Riot在其北美電子競技聯盟(North American esports league)進行了一項試驗,透過在週一晚上推出遊戲來改變觀眾的行為。但...
...一個遠離英國北部海岸的自治小國)的居民才會經歷100%的太陽遮擋。蘇格蘭北部和挪威的人們將有次最好的體驗(大約90%到95%的遮擋),而對於英國居民來說,日食的高度將是格林尼治標準時間上午9點30分,遮擋率約為85%。在...
早在二月份任天堂就釋出了Pokemon太陽和月亮,但是沒有提供下一個大怪物戰鬥冒險的細節。今天,我們知道了遊戲的一些最重要的方面:他們將於11月18日在北美推出,並將推出一個可愛的口袋妖怪首發三重奏。 ...
新款口袋妖怪《太陽與月亮》的預告片今天正式釋出,隨之而來的是三款新的可愛首發口袋妖怪的釋出。 有Litten,自然是每個人的最愛,因為a)它是一隻貓,b)它為“it's litt!”提供了無盡的素材開玩笑。一種身...
...日本預告片剛剛推出,展示了一些將在即將到來的Pokemon太陽和月亮中出現的生物。影片中有一些新物種——我不知道它們的正式名稱,因為它們都是日語的——而且,在大多數情況下,它們都很糟糕,設計要麼完全沒有創意,...
...它的戳émon Go聊天應用程式。雖然整個晚上只發送了幾條訊息(其中一條只是“測試”)。 蒂斯代爾已經在考慮她能為2017年漫畫大會做些什麼了。”“明年會更大,”她說我要讓它更瘋狂。” 但會戳é“你還大到能吸引...
...在兩個月內顯著下降。這對長期的鐵桿玩家來說無疑是個好訊息,他們在釋出時可能更容易獲得一個——亞馬遜和GameStop的預訂單已經售罄。不過,遺憾的是,這對現在正在比賽的數百萬人來說是個壞訊息。 戳émon go高...