高vs高
英語中有一對詞是近義詞,但由於在不同的語境中使用,它們的意義仍然不同。其中一對是包含“高和高”的詞。大多數人都會說,他們理解這兩個詞的意思以及它們之間的區別。然而,這些詞,由於它們的相似性,給非本地人帶來了許多困難,因為它們似乎可以互換使用,這就造成了問題。本文試圖強調高和高之間的區別,以使讀者能夠在正確的上下文中使用它們。
高
“高”是指人或物體的高度。所以當你的老師問你有多高時,他實際上對以英寸或米表示的身高很感興趣。對於一座建築物或一座山來說也是如此,當談到它們的高度時,它的高度是以米為單位的。所以一個人可以是高是矮取決於他的身高。兩個人可以根據身高來比較,這樣我們就知道誰比他們高。
高
“高”是一個用來描述建築物從地面的高度的詞。所以一座建築物從地面升起時就很高。這裡有個陷阱。建築物既可以高也可以高。然而,高反映了一個事實,即與其他建築相比,該建築更高或更短。另一方面,高層建築反映了它與地面的高度。
High還有另一個意思,它與一個人的情緒狀態有關。它也可能與人的體溫有關,就像我們說一個人有高燒一樣。當一個人喝過酒或其他毒品時,他被稱為興奮。
高和高有什麼區別?•雖然可以說,無生命物體也很高,比如我們說建築物很高,但“高”主要用於生物,它通常用於無生命的物體,如高橋和山。high是指從地面的高度,就像我們說的飛機飛得很高一樣 |