安全vs Save
Safe和save是讓很多人感到困惑的英語單詞,尤其是當他們看到保險公司在駕駛技巧方面使用這些單詞時。人們覺得他們知道safe和save as safe的區別是形容詞,save是動詞。但他們在寫文章時會把這些詞混在一起。有趣的是,這兩個詞甚至不是諧音詞,在人們的頭腦中**混亂。本文將對“安全與節約”進行更深入的研究,以找出它們之間的差異。
保險櫃
Safe是一個英語單詞,意思是沒有任何風險或傷害的東西或人。你在家裡感到安全,而你知道你在外面的路上並不那麼安全。Safe也是一個名詞,用於指代保管貴重物品的保險箱或盒子。看下面的句子來理解safe這個詞的意思和用法。
•祝您一路平安。
•孩子們在家很安全。
•這些天我在附近感覺不太安全。
•駕駛時應與其他車輛保持安全距離。
•你把珠寶放在保險箱裡了嗎?
保存
Save是一個動詞,用來描述一種行為,幫助某人或某物免受傷害或危險。Save也用來指防止損失、破壞或傷害的行為。現在,“保存”一詞也常用來表示在計算機硬盤上存儲某些東西的行為。Save也用來表示把錢或其他東西存起來。看下面的例子來理解這個詞的意思。
•約翰過去常常存錢以保障自己的未來。
•她屈從於配偶的要求,努力挽救自己的婚姻。
•將此程序保存在計算機的硬盤驅動器中。
•他可以步行去辦公室而不是坐出租車來省錢。
•遵守安全駕駛指南,挽救您和他人的生命。
安全和節省有什麼區別?
•Safe是形容詞,save是動詞。
•通過安全駕駛拯救他人。
•為安全的未來存錢。