極客vs書呆子
“極客”和“書呆子”是一種俚語,常用於形容那些從事太聰明、社交能力差的活動的人。這些詞經常互換使用,但如果你在網上查找或查字典,你會發現這些形容詞包含許多不同之處。這兩個詞的使用要麼是可愛的,要麼是貶義的,通常取決於對誰、在什麼地點、什麼時間適用。
書呆子
書呆子通常是對某個學術領域有極大興趣的人。這些人通常很難適應社會上的其他人,因為他們大多是內向的。書呆子們通常有不同的興趣愛好,從電影到遊戲,再到更實用的技能,比如計算機科學。
極客
這一術語起源於馬戲團的表演者,他們進行離奇的表演。這個詞最早的意思是一個愚蠢、無禮、毫無價值的人。但今天這個詞被賦予了積極的含義,而極客被歸類為對利基活動,特別是技術感興趣的人。極客們往往成績一般,但興趣往往各不相同。社會仍然認為計算機編程是一種奇怪的行為,而“極客”一詞被自豪地應用於計算機程序員。
怪人和書呆子的區別•書呆子一般都避免使用行話和晦澀的引用。另一方面,極客們大量使用晦澀的指稱。•極客們通常對生活的微觀細節感興趣,而書呆子則對日常生活的細節不感興趣。然而,他們談論的是宏觀的細節,比如人類的未來和科學的可能性。•書呆子比極客更願意談論自己的愛好和興趣。他們這樣做是為了炫耀自己的才智。另一方面,極客們以談論晦澀而獨特的話題為榮……你可以通過與一個人交談來區分兩者。如果他不舒服,反應愚蠢,你就是在跟一個書呆子說話。書呆子傾向於用外行的語言和普通人交談,因為他們相信這是與普通人交談的唯一可能方式。另一方面,極客們往往以一種晦澀難懂的方式說話,認為對方能夠理解其中的概念。•極客們可以沉迷於笑話,但書呆子卻懶得去緩和氣氛。•極客們與非極客的相處沒有問題,而書呆子卻在另一個書呆子的陪伴下找到慰藉。 |