埃斯塔vs ser
似乎每個人都喜歡西班牙語。作為一種在美國免費教授的語言,西班牙語已經成為人們學習最多的語言之一。西班牙語似乎有一種非常甜美和投降的語調,吸引了許多人學習和掌握它。像所有其他語言一樣,如果一個人不習慣它,西班牙語需要付出很大的努力才能掌握。有些動詞總是互換和誤用,因為很難區分這些詞。兩個很容易混淆的西班牙語動詞是Ser和Estar。但兩者的意思都不同。
什麼是ser公司(ser)?
Ser在英語中相當於動詞“to be”,如果動詞指向一個物體,則用於定義物理特徵,如顏色、質地等。它還描繪了人格和性格,如性別、種族和國籍。Ser用於表示物體或人的身份。在指“什麼”蘋果時,使用動詞ser。ser是一個不規則動詞,有很多變體。想要掌握西班牙語的學生必須熟悉以下變化:soy、eres、es、somos、sois和son。
什麼是埃斯塔(estar)?
另一方面,Estar是對象的狀態,並將其自身翻譯為“to be”,用於描述情緒和情緒。Ser與物品的位置以及一個人或一群人有關。簡言之,estar與物體或人的狀態有關。動詞estar是用來形容與賓語有關的“如何”從句。它也是一個不規則動詞,與estoy、estas、estamos、esta、estan和estais連用。由於estar是一個不規則動詞,因此學習不同時態的不同變化,以便在不同的語境中正確使用它們是很重要的。
ser公司(ser)和埃斯塔(estar)的區別
在英語中,ser和estar都被翻譯成動詞“to be”,因此,一開始可能很難辨別。然而,隨著不斷的實踐和學習,差異很容易被發現。Estar處理對象或人的條件或“如何”方面。它用來描述一個物體或人的情緒或狀態。Ser用於指物體或人的物理方面和“什麼”。
小結:
ser對estar
•Ser和Estar是西班牙語中的動詞,在英語中翻譯時表示“to be”。
•兩個動詞都不規則。當涉及到不同的時態時,兩者都有不同的變化。
•Ser與物品或人員的物理方面有關,而estar與條件有關。
•Ser處理“什麼”,而Estar處理“如何”