如何引用mla格式的翻译书籍(cite translated books in mla format)

现代语言协会,或称MLA,通常用于文科和人文学科的论文写作。根据研究论文作者MLA手册第7版,引用翻译书籍的格式与引用书籍的基本格式相似。...

现代语言协会,或称MLA,通常用于文科和人文学科的论文写作。根据研究论文作者MLA手册第7版,引用翻译书籍的格式与引用书籍的基本格式相似。

引用作品第页

翻译书的引用以作者的姓和名开始,用逗号分隔,后跟句号。接下来,用斜体字写下书名和书名大小写,然后是另一个句号。然后写上“Trans.”,是“translated by”的缩写,译者的名字和姓氏,后跟句号。接下来,列出位置,后跟冒号,然后列出发布者和发布日期,以逗号分隔。最后,列出出版媒介,如“印刷品”

附加引用

翻译书籍的文内引用与大多数其他书籍相同。在句子末尾,在括号内写下作者的姓氏和引用的页码。将句点放在括号后。如果你在句子中提到作者的名字,请在附加引文中只包括页码。

引用圣经

MLA格式提供了引用圣经的具体指南。以斜体字开头,后跟句号。然后列出一个或多个缩写为“Ed”或“Eds”的编辑。最后,列出位置、出版商、日期和媒体。《圣经》的文内插入引文应包括斜体翻译的名称,然后是书籍、章节和诗句。

  • 发表于 2021-11-20 21:01
  • 阅读 ( 76 )
  • 分类:文学

你可能感兴趣的文章

JVhby0
JVhby0

0 篇文章

相关推荐