Nadie是一个不定代词,通常意味着“没人”或“没人”。Nadie可以替换之前在对话中提到的或从上下文中看很明显的名词;它被认为是不确定的,因为它不是指特定的人。
虽然它没有性别,但除非上下文另有要求,它通常与阳性形容词一起使用。
nadie的反义词是alguien。
Nadie用作句子主语时使用单数动词。例如,“nadie lo cree”的意思是“没人相信”或“没人相信”
当nadie跟随一个句子的动词时,它通常被用作双重否定的一部分。因为标准英语不使用双重否定,nadie有时会被翻译成英语中的“任何人”或“任何人”。例如,“NoConozcoaNadie”翻译成“我不认识任何人。”
当用作问题的一部分时,nadie用作双重否定的一部分。例如,“No ha estudiado nadie”的意思是,“没有人学习过吗?”再次,因为nadie被用在双重否定中,所以这个词被翻译成“任何人”
当用作宾语代词时,nadie需要人称a。人称A用作介词。它没有直接翻译成英语。例如,“No veo a nadie”的意思是“我没有看到任何人。”
在标准西班牙语中,短语nadie de、“nobody from”、“nobody In”或“nobody of”后面跟着一个单数名词。西班牙皇家学院表示,nadie de不应用于表示一个群体中的一个人,而应使用ninguno。因此,“没有我的朋友”应该翻译成“ninguno de mis amigos”。然而,在现实生活中,“nadie de mis amigos”有时会被使用。
这些例子是标准西班牙语:
就像英语句子“他相信自己是个无名小卒”中的“无名小卒”一样,nadie可以比喻为一个名词。作为名词,它可以是阳性或阴性,也可以是单数或复数,这取决于它指的是谁。
就像它的英语对应词“to go”一样,西班牙语动词ir也可以有各种各样的含义。使用ir的短语的含义不能总是仅仅通过了解单个单词的含义来逻辑确定,因此最好通过实际使用或记忆来学习。 使用“ir a”作为将来时态 到目前...
...一起构成复合动词。 例如,在句子“I have studed”及其西班牙语对等词中,“he estudiado”、“have”和“he”都是助动词。主要动词“studed”和estudiado描述了在本例研究中所执行的动作,但它们没有给出任何关于谁学习或何时学...
与英语谚语一样,西班牙谚语也常常以永恒的人生忠告捕捉时代智慧。 这里有足够的谚语可以用一个月。为了测试你的词汇量或扩展你的口译技能,试着翻译它们,并提出一个与之相当的英语版本,尽管需要注意的是,并不...
...无法理解我是多么愚蠢。”)然而,这是问题的答案,在西班牙语中,即使保留了lo,形容词也会与所指的一致。在lo后面加一个女性形容词似乎不合逻辑,但这是现实生活中经常发生的事情。 女性形容词在某些动词之后的用...
Cuando或其疑问词Cuando是西班牙语中最常用的“when”一词,可以用作疑问代词、从属连词或介词。幸运的是,对于西班牙学生来说,它的使用通常很简单,因为作为代词或连词,它的使用方式与英语单词基本相同。 问题中的...
以英语为第一语言的初学西班牙语的学生最常见的错误之一是过度使用被动动词形式。带有被动动词的句子在英语中很常见,但在西班牙语中,尤其是在日常用语中,被动动词的使用并不多。 要点:西班牙语被动语态 虽然...
看看任何一本好的西班牙语词典,大多数动词都会被列为及物动词(verbo-transitivo,在词典中通常缩写为vt或tr)或不及物动词(verbo-intransitivo,缩写为vi或int)。这些名称可以给你一个关于动词在句子中如何使用的重要线索。 ...
...合标准的(当然,人们在现实生活中经常这样说话)。但西班牙语中没有这样的禁令。事实上,在许多情况下,需要使用双重否定。甚至三重否定也是可能的。 西班牙语中的双重否定 双重否定甚至三重否定在西班牙语中并...
西班牙语动词可以搭配直接宾语和间接宾语。直接宾语是动词直接作用的名词或代词,而间接宾语是受动作影响但未直接作用的人。所以在像“我看见山姆”这样的句子中,“山姆”是“看见”的直接宾语,因为“山姆”是被...
西班牙语有两种常见的表示“多于”的方式和两种相应的表示“少于”的方式,但它们对以西班牙语为母语的人来说并不是同一个意思,也不能互换。 记住“大于”和“小于”规则的提示 más que和más de通常被翻译为“多于...