古斯塔vs古斯坦
虽然西班牙语是一种非常重要的语言,也很有趣,但那些以英语为母语的人可能会觉得动词的用法有些混乱。这一点在Gusta和Gustan的例子中得到了最好的说明,Gusta和Gustan是gustar动词的动词形式,在英语中可以大致翻译成like。本文试图阐明这两种动词形式在西班牙语中的用法。
Gustar是西班牙语中表示喜欢的动词。用现在时态和单数形式,我很乐意告诉别人你喜欢什么。我的古斯塔是我喜欢的,特古斯塔是你喜欢的,乐古斯塔是用来表示他们喜欢的,没有古斯塔是用来表示我们喜欢的。如果你想说你喜欢这所房子,你必须在下面的句子中使用gusta。
一个我喜欢的家。
类似地,gusta也必须用在所有的句子中,其中提到他,我,你,他们,我们等等。
当这个名词是复数时,就用Gustan。因此,当一个人喜欢许多房子、书籍、汽车或其他物品时,动词形式gustan比gusta更受欢迎。
gusta和gustan的用法可以归因于西班牙语句子的构造方式,而不是其他任何东西。你只是简单地用英语说我喜欢这个或那个,而在西班牙语中,这更像是我喜欢的东西,而不是我喜欢这个东西。
如果你喜欢水果,你会用西班牙语说我喜欢水果,就像我喜欢水果一样。动词形式用于大多数其他宾语。然而,当你喜欢不止一件事或一个人的时候,比如你喜欢兔子、电影、动作片等等,你就必须使用gustan。看下面的句子。
•我喜欢拉斯克莱斯
•我喜欢洛斯·利布罗斯。
如果你想说你不喜欢,你就拒绝我。但当你想说你不喜欢他们的时候,这就变得不那么有趣了。
古斯塔和古斯塔有什么区别?
•当主语为单数时,动词gustar采用动词形式gusta;当主语为复数时,gustar变成gustan。