暂无介绍
回到原点是英国英语和美国英语中都使用的惯用表达方式。当你不得不这样做的时候,通常意味着无论你在一个项目、产品或想法上做了什么,都必须扔掉,你必须重新开始,或者重新开始。这通常不是一件有趣的事情,因为你可能不得不放弃很多没有完成你需要的工作。...
“一石二鸟”这个成语用来形容同时达到两个目的。该术语指的是一种常见的打猎工具,弹弓;弹弓继续被用来捕猎小鸟,在某一点上,它们非常普遍。正如你可能想象的那样,用石头杀死一只鸟需要一个极好的瞄准和对弹弓的控制;杀死两个可能被认为是更困难的任务,只有最熟练的猎人才能完成。...
“昙花一现”一词用来指尽管有巨大潜力但失败的事情或人。例如,有一次你可能会说,如果一个产品在公开市场上表现不好,那么它很有前途就是昙花一现。显然,人们希望避免这种情况,因为这通常是徒劳的。...
对这个问题的简短回答是否定的,你不能为了法律保护而对一个短语进行版权保护。版权法主要涵盖以固定表达形式定稿的“原创作品”。这可以包括固定形式的独特思想、作品、戏剧、小说、歌词等,但不包括单个单词、共同思想或短句。虽然保护与商业或艺术概念密切相关的短语的愿望是可以理解的,但美国联邦版权法不会提供多少强制保护。...