\r\n\r\n

提供と招待状の違い

オファーとインビテーションは、意味合いが似ているため、よく混同される言葉です。厳密に言うと、この2つの言葉はやや異なります...

見積書・招待状

オファーとインビテーションは、意味合いが似ているため混同されがちな言葉ですが、厳密に言えば、この2つの言葉はやや異なります。

オファー」という言葉は、「今」という意味で使われています。一方、"invite "は「呼びかける」という意味で使われています。これが、オファーとインビテーションという言葉の大きな違いです。もちろん、callとpresentの意味には若干の違いがあります。

次の文章を見てください。

1 フランシスは店主の申し出を受け入れた。

2 Angelaは良い仕事を探しています。

どちらの文章も、"present "の代わりに "offer "が使われ、"offer "の代わりに "bid "が使われることもある。

オファー」という言葉が名詞として使われているのが興味深い。オファー」の抽象名詞は「offer」です。一方、"invite "は名詞として使われています。動詞形は「招待」。形容詞形は "invite"。これらの文章を見てください。

1 ルーシーが友人の誘いを受けた。

2 ロバートは近所の人に招待状を出す。

  • 2020-10-25 10:08 に公開
  • 閲覧 ( 12 )
  • 分類:言語

あなたが興味を持っているかもしれない記事

匿名者
匿名者

0 件の投稿

作家リスト

  1. admin 0 投稿
  2. 匿名者 0 投稿

おすすめ