\r\n\r\n
Henceforthは似たような意味を持つ2つの副詞です。どちらの副詞も「以後」を意味する。henceforthとhenceforthの主な違いはその使い方で、henceforthの方が古く、形式的である。以後、法的な文脈でのみ使用されるのに対し、日常語でも使用されることがある。
前述の通り、henceforthとhereafterは似たような意味なので、同義語として使うことができる。これから」「これから」「その後」と似たようなものです。この2つの副詞も日常会話では使われない。以後、主に法文などの形式的な文脈で見られるようになった。しかし、「henceforth」は日常生活でも使われることがあります。Henceforthの方がよりフォーマルだと思われます。また、「known」の歴史は古く、最初に使われたのは14世紀である。
これからは、王国の騎士になるのだ。
彼は南の王と呼ばれるであろう / 以後、彼は南の王と呼ばれるであろう。
将来は、私たちのクラスの担任になると宣言してくれたのだ。
今後、家屋の損害はすべて借主の責任となります。
今後、その地域には立ち入れないという公式の警告を受けた。
それ以来、王太后は城に幽閉されることになった。
今後、何事も私に従うと約束してくれました。
は名詞として使われることもあり、名詞としては、地上を超えた存在を指す。
将来は亡き夫との再会を願っている。
これからは同じ意味だが、使い方や歴史は少し違う。
From now on: これからはあまり堅苦しくない
Henceforth:hereafterよりフォーマルなhenceforth。
死後の世界:死後の世界はこの世のように古いものではありません。
Henceforth:henceforthにはさらに古い歴史があります。
また、後に名詞として使用することも可能です。
Henceforth:以後、副詞としてのみ使用。
これから:将来的に話し言葉で使えるようになる。
Henceforth:フォーマルな場面で必ず使われる henceforth。
画像提供
"It is better to be frightened now than killed hereafter -Winston Churchill" by QuotesEverlasting (CC BY 2.0) via Flickr