\r\n\r\n
人と人との関わりにおいて、言語は重要な役割を担っています。この言語があるからこそ、私たちは他者と効果的にコミュニケーションをとることができるのです。しかし、言語となると、さまざまな分類があります。その分類のひとつが、文字通りの言葉と比喩的な言葉である。文字通りの言葉と比喩的な言葉は、同じ意味ではない。実は、この2つはまったく別のものを指しているのです。文字通りの言語と比喩的な言語の主な違いは、文字通りの言語では、言葉が本来の意味または意図された意味で使用されていることです。しかし、比喩的な表現では、そうではありません。隠喩的に、比較的に、明示的に、複数の意味で、否定的に、などなど、これらはすべて修辞学的パターンと呼ばれるものである。この記事を通して、文字通りの言葉と比喩的な言葉の違いについてさらに検証してみましょう。
直訳とは、ある言語や特に言葉が、原語やその他の直接的な意味で使われていることです。話し手は、マスクがない方がメッセージを理解しやすいのです。これは単純なことで、とても当たり前のことです。
私たちの日常会話では、通常、比喩的な言葉よりも文字通りの言葉を使うことが多い。そのため、相手の言っていることを誤解なく簡単に、正確に理解することができるのです。
例えば、次のような文章を観察してみましょう。
バス停で長い間待っていた。
先生が来た時、彼女たちはすでに教室にいた。
とても苦しい状況でした。
それぞれの文章で、文字通りの言葉が使われている。直接的でシンプルな表現なので、読者は書き手の言っていることを明確に理解することができます。しかし、比喩表現はそれほど単純ではなく、理解するのは難しい。
"バス停で長い間待っていた"
文字通りの言語とは異なり、比喩的な言語においては、それはより複雑なものである。この場合、言葉が直接意味を表しているわけではありません。比喩的な言葉は修辞的なパターンでできている。修辞的パターンとは、比喩、比較、明示的な比喩、デノテーション、シミレー ション、誇張など、読み手や聞き手が何を言われているのか理解するのを難しくするようなものです。
比喩的な言葉は主に小説や詩などの作品で使われ、それぞれの文脈で作家は比喩的な言葉によって作品に美や芸術的な価値を与えようとする。例えば、作家は女性の美しさを夜空に例えて表現することがあります。この場合、文字通りに読もうとすると、真意がつかめなくなる。しかし、文字通りの言葉と比喩的な言葉の融合によって、文章の質が向上することは確かです。
女性を夜空に例えるのは比喩表現の一例
直訳:直訳とは、使用されている言葉の本来の意味、または直接的な意味を指します。
比喩的表現:比喩的表現とは、意味を伝えるために、比喩、比較、明示的比喩、参照、擬人化、誇張などの修辞的装置を使用することを指します。
リテラル・ランゲージ:リテラル・ランゲージは分かりやすい。
比喩的な言葉:比喩的な言葉は間接的なものです。
言語とは、わかりやすい言葉です。
隠喩的な言語:隠喩的な言語の理解はもっと複雑である。
文字通りの言葉:文字通りの言葉は明らかです。
隠喩的な言葉:隠喩的な言葉が明白でない。
文字通りの言葉:文字通りの言葉では、読んだり聞いたりすることでその意味を理解することができます。
比喩的な言葉:比喩的な言葉では、意味を完全に理解するためにさらに踏み込む必要があります。