\r\n\r\n

を通してとを経ての違い

throughとviaは、英語ではよく混同される単語です。それぞれ意味合いが違うんです。スルー」は「中に」という意味です。一方、viaという単語は「〜によって」という意味です。これが、"スルー "と "スルー "の主な、そして微妙な違いなのですが......。

ストレートスルーとスルーホールの比較

ThroughとViaは、英語ではよく混同される言葉です。それぞれ意味合いが違うんです。スルー」は「中に」という意味です。一方、viaという単語は「〜によって」という意味です。これが、"スルー "と "スルー "の大きな、そして微妙な違いである。

次の2つの文章を観察してください。

1 密林の中を歩いていた。

2 道を歩いて渡った。

どちらの文も「through」が「into」を意味することがわかるので、最初の文は「he went into the thick forest」、2番目の文は「he went into the path」を意味する。第2文は「彼は道に入っていった」という意味です。

一方、次の文章を見てみましょう。

1 その場所には、村を通って行くことができます。

2 橋を渡って学校へ行く。

どちらの文も「via」は「で」という意味なので、最初の文は「村を通ってこの場所に行くことができる」という意味で、2つ目の文は2文目は「橋からあなたの学校まで」という意味です。これが、スルーとビアという2つの言葉の大きな違いです。

興味深いことに、「スルー」という言葉は、「go」「get」「walk」など、いくつかの動詞と一緒に使われることが多い。", "see", "run "など、それぞれ異なる意味を持つ。

次の文章を観察してください。

ボウラー1名が反対側から走ってくる。

2 本全体を読んでくれた。

III.彼はこれを見抜くだろう。

4 楽に歩いてきてくれました。

  • 2020-11-02 17:07 に公開
  • 閲覧 ( 11 )
  • 分類:言語

あなたが興味を持っているかもしれない記事

匿名者
匿名者

0 件の投稿

作家リスト

  1. admin 0 投稿
  2. 匿名者 0 投稿

おすすめ