\r\n\r\n
これは、米国英語と英国英語に属するフレーズに相当する2つの全く異なるフレーズと見なすことができるが、それらの間にもより多くのフレーズがある可能性がある。したがって、トウモロコシとトウモロコシの間の最初の問題は、トウモロコシが北米の穀類食品であり、トウモロコシの粒から作られ、トウモロコシの粒がトウモロコシの棒に排出され、調理タイプ全体でこのような穀物を**するために使用されることである。一方、トウモロコシは通常北米地域で流行し、大きな種子を持つ植物で、種子はトウモロコシの棒に生え、生とされている。実際、私たちはどの英語を使っていますか。「トウモロコシ」という言葉は地理的地域によって多くの意味がある。
とうもろこし | とうもろこし |
現在ヨーロッパで流行しており、大きな粒が生えた植物です。 | トウモロコシの粒から作られ、トウモロコシの棒に排出される北米の穀類食品です。 |
言語 | |
イギリス英語 | アメリカ英語 |
名声 | |
ヨーロッパではもっと有名です | オーストラリア、ニュージーランド、カナダではもっと有名です。 |
起源 | |
19世紀、トウモロコシから。 | 14世紀にテノール語から。 |
使用 | |
小物はどんな種類の穀物や胡椒を入れることができます。 | 大きな一年生の穀類牧草で、大きな耳に果実がある。 |
調理する | |
トウモロコシのもう一つの全く異なる言い方は適切に調理されている。 | 生トウモロコシを続けるには、全く違う言い方です。 |
もう一つの有名なトウモロコシだと思われていますが、すべての場合がそうではありません。この合理化は場合によっては正しいかもしれないが、主に北米の穀類食品であり、トウモロコシの粒から作られ、これらの穀粒はトウモロコシの棒の上に整列することができる。イギリス英語では、比較的次元の小さい要素に使用できます。このフレーズはゲルマン語とオランダ語のKornとKorenに由来し,Cornとして英語に埋め込まれている。それは時間間隔で、私たちが食べたい問題だけでなく、一人の過程の要素に使われています。cornはフレーズトウモロコシの同義語とされているか、同じ「イギリス英語を考える」ために使われていることが認められる。それは小さな物体を徐々に淘汰するために使用され、どんな種類の食糧、さらには胡椒を含むことができます。かなりの食糧品種と考えられていますが、多くのオブジェクトに使用される場合、単一の実体として使用されます。この時間間隔は世界での使用がずっと少なく、これはアメリカの英語の発展の結果であり、多くの真実ではない普通のフレーズの一つに違いない。イングランドやスコットランドで穀物の作物として使用することができ、場合によっては小麦やオートミールの代替フレーズとして使用することもできます。それは通常トウモロコシに用いられ、全体で煮ることができるタイプと農業能力です。
これは「トウモロコシ」という言葉が最も技術的な時間間隔である可能性があり、16世紀半ばに英語に内蔵されたスペイン語のフレーズMaizに起源がある。北米で一般的に流行し、大きな粒子を持つ植物です。かなりの商品があり、この植物から生産された人や動物かもしれません。このフレーズの主な使い方は、トウモロコシの棒の上の穀粒が本当のタイプである場合、それらが煮えていないときと生のとき、トウモロコシと呼ばれ、煮えているか、食べられる位置にある後、トウモロコシと呼ばれています。このような間隔はニュージーランド、カナダ、米国のような国ではよく見られる。しかし、食事用品では広く使われません。この時間間隔は頻繁な世界性が大きく、正確な時間間隔であり、世界範囲で正確な用途を持っている。それはかなりの時間間隔が世界範囲で使用できるからだ。ビタミンが豊富に含まれているため、地球上で最も消費量の大きい穀類食品かもしれません。多くの人は自分で食べたいと思っていますが、場合によっては乾いた雄鶏や揚げた雄鶏を注文したり、サラダの一部として注文したりします。このフレーズはトウモロコシを形容するために最初に使われ、アメリカの大部分の地域で流行している植物です。これは最も古い世界でこれらの能力を使用し、1492年に初めて使用され、コロンブスは多くのテノール人の中で発見され、トウモロコシとトウモロコシの2つのフレーズの独特な点となった。