\r\n\r\n

熟すとあおっぽいの違い

成熟と未熟の区別がはっきりしているので、文脈に応じて適切な言葉を選択することができます。つまり、「成熟」と「未熟」は、意味も使い方も異なる2つの言葉なのです。両者は用途の点で互換性がありません。mature」は「熟した」「十分に成熟した」「発達した」という意味です。一方、「未熟」という言葉は、その逆を意味します。未開発の」という意味です。これが、この2つの言葉の大きな違いです。また、matureもimmatureも英語では一般的な形容詞である...。

成熟と未熟

成熟と未熟の区別がはっきりしているので、文脈に応じて適切な言葉を選択することができます。つまり、「成熟」と「未熟」は、意味も使い方も異なる2つの言葉なのです。両者は用途の点で互換性がありません。mature」は「熟した」「十分に成熟した」「発達した」という意味です。一方、「未熟」という言葉は、その逆を意味します。未開発の」という意味です。これが、この2つの言葉の大きな違いです。また、matureもimmatureも英語では一般的な形容詞である。

成熟とは何か?

mature "は、以下の文章にあるように、「熟した」「成熟した」「十分に熟した」という意味です。

フランシスは考えを成熟させた。

まだ、大人の女性にはなっていない。

その言葉は成熟していた。

最初の文では、「mature」はdevelopedの意味で使われている。発達したとは、感情や精神的な発達を遂げた人のことだと理解したほうがいい。つまり、この文章は「フランシスは考え方が成熟した人だ」という意味です。2文目でmatureは成熟した、という意味です。この文章は「彼女はまだ大人の女性になっていない」という意味です。maturityは、matureの名詞形である。意味は同じです。つまり、ここ、第3文では、人の知的発達について述べているのです。このフレーズは「彼の言葉には(霊的な)発展がある」という意味だが、matureという単語が動詞としても使われているのが面白い。その形容詞的な形が「成熟した」という言葉である。次の文章は、動詞としてのmatureの使い方を説明しています。

このような責任を負うには、彼はまだ成熟していないのです。

彼女は経験によって成熟したのです。

未熟とはどういうことか?

未成熟は成熟の反対語であるため、未発達や不完全な発達を意味する。

この木の実は未熟なようです。

先日のロバートの発言は未熟に思えた。

上の2つの文章から、「immature」という単語が「未発達な」「未熟な」という意味であることがわかる。したがって、第1文は「木の実は未発達、未熟に思えた」、第2文は「その日ロバートが言ったことは(心の中で)未発達に思えた」という意味になる。一方、immatureという言葉は、主に形容詞として使われます。未熟は成熟と同じで、動詞として使えない。

熟すとあおっぽいの違い

-「mature」は「熟した」「十分に成熟した」「成熟した」という意味です。

-一方、「未熟」という言葉はその逆で、「未開の地」という意味です。

-Matureは成熟を意味する言葉です。

-Matureは動詞としても使える。

-Immatureは動詞として使用してはならない。

  • 2020-10-16 02:06 に公開
  • 閲覧 ( 19 )
  • 分類:言語

あなたが興味を持っているかもしれない記事

匿名者
匿名者

0 件の投稿

作家リスト

  1. admin 0 投稿
  2. 匿名者 0 投稿

おすすめ