\r\n\r\n

まだとまで(till)の違い

Stillとtillは、英語の中で同じ意味の言葉として混同されがちな2つの言葉です。厳密に言うと、この2つは意味の異なる2つの言葉なのですが...。

据え置き型とティル型

StillとTillは、英語では同じ意味の言葉として混同されることが多い。厳密に言うと、この2つは意味の異なる2つの言葉なのです。

still」は、「he still has a fever」のように「今もなお」という意味です。まだ熱がある」という意味でしかない。一方、"until "は「今も」という意味ではありません。これが、この2つの言葉の大きな違いです。

実は「till」は「彼が来るまで話せない」というように、「~まで」を意味する言葉です。あくまでも「彼が来るまでは話せない」という意味です。このことから、「still」も「till」も非常に効果的な副詞として使えることがわかる。

この2つの文章を見てください。

1日まだ雨が降っている。

2 雨がやむまで外出できない。

最初の文では、"still "は「続ける」「今も」という意味で使われています。第2文の "till "は「文末まで」「~でない限り」という意味です。

静止」は、「he stood still」のように、「そのままの状態」「何の動きもない」という意味で使われることもあります。".この文章では、「stand still」が「何の動きもなく」という意味であることがわかります。

  • 2020-10-24 04:05 に公開
  • 閲覧 ( 17 )
  • 分類:言語

あなたが興味を持っているかもしれない記事

匿名者
匿名者

0 件の投稿

作家リスト

  1. admin 0 投稿
  2. 匿名者 0 投稿

おすすめ