總共(altogether)和一起(all together)的區別
“合而為一”是經常被許多人混淆的兩個詞。儘管這兩個詞看起來和聽起來都很相似,但它們的意思並不相同。total是一個同義詞,意思是整體或考慮的一切。“所有在一起”是一個由兩個詞和兩個意思共同組成的短語。這就是“共有”與“共有”的關鍵區別。
什麼意思?
total是一個副詞,其意義與全部、全部、整體、所考慮的一切等具有相同的意義,它沒有任何其他功能。下面是這個副詞的一些例子。
這房子總共有十個房間。–房子總共有十個房間。
我完全不去上班了。
我完全不知道她說的是什麼意思,但我明白這是一種侮辱。
第一個小時的講座結束後,我完全停止了聆聽,時不時地點頭致意。
![總共(altogether)和一起(all together)的區別1 總共(altogether)和一起(all together)的區別](https://wx2.sinaimg.cn/large/007Ys3FFgy1h1o8l1hw3tj30qo0hqtb6.jpg)
這棟樓共有34個公寓單元。
什麼意思?
All together是一個由兩個詞組成的短語:All和together。所有在一起意味著一次,所有在一個地方或一組。它不能用作副詞。
同學聚會使我們大家聚在一起。
年輕人一起站在路上。
他們一起離開了聚會。
你有機會見到你最喜歡的名人們在一起。
這位老人想見他的孫子們在一起。
我們也可以在這兩個詞之間加上其他詞。例如,
他們都一起走了。
![總共(altogether)和一起(all together)的區別2 總共(altogether)和一起(all together)的區別](https://wx1.sinaimg.cn/large/007Ys3FFgy1h1o8l2hhoij30qo0k0n4z.jpg)
他們一起擺姿勢。
總共(altogether)和一起(all together)的區別
含義:
總括的意思是完全的、整體的、完全的等等。
“全部在一起”指的是在一個地方或在一個群體中。
語法範疇:
總共是一個副詞。
所有這些都是一個短語。
修改:
完全不能修改。
所有這些都可以通過在兩個單詞之間添加單詞來修改。