英語語法中的謊言與謊言
儘管在英語語法上,lay和lie有區別,但由於意思上的相似性,這兩個動詞常常混淆不清。實際上,它們的用法不同。首先,lay用作動詞、形容詞和名詞。Lie是一個動詞,有兩種不同的意思:一種意思是說做出錯誤的陳述;另一種意思是假設一個水平的靜止位置。當謊言和第二個意思一起作為動詞使用時,這個謊言的過去式是lay。Lie也被用作名詞,指虛假陳述。謊言來自古英語單詞licgan。Lay起源於古英語單詞leggan。
萊伊是什麼意思?
lay和lie的主要區別之一是lay是一個常規動詞。常規動詞lay有多種形式。他們是躺著,躺著,躺著。動詞lay的意思是小心地放下東西。它也有平躺的意思。
常規動詞lay的一個重要條件是它也需要使用賓語。注意以下句子:
我把書放在桌上。
把畫放在地毯上。
在上面給出的兩個句子中,動詞lay的意思是小心放下。在第一句話中,書被小心地放在桌上。在第二句話中,我們得到了這樣的想法:畫是平放在地毯上的。
謊言是什麼意思?
另一方面,lie是一個不規則動詞。另一方面,不規則動詞lie的其他形式是lie、ling、lay和lain。它給人的意思是向下或扁平。不規則動詞lie不需要使用賓語,與常規動詞lay不同。
看以下句子:
不要整天躺在床上。去做點工作吧。
我摔倒了,一動不動地躺了幾分鐘。
在上面給出的兩個句子中,動詞lie和它的一個形式都用來表示向下或扁平的意思。這兩個動詞要準確地使用。
放置(lay)和英語語法(lie in english grammar)的區別
•一個主要的區別是一個普通的謊言和謊言。另一方面,lie是一個不規則動詞。
•常規動詞lay有多種形式。他們是躺著,躺著,躺著。
•常規動詞lay的一個重要條件是它也需要使用賓語。
•另一方面,不規則動詞lie的其他形式是lie、ling、lay和lain。
•不規則動詞lie不需要使用賓語,與常規動詞lay不同。這是動詞lay和lie之間的一個重要區別。
- 帕特里克尼爾的《躺在草地上》(CC by-SA 3.0)