最佳vs最佳
英語中有一對詞有著相似的意思或者是同義詞,但卻讓人困惑於在特定的語境中應該使用哪一個。一對這樣的詞是最佳和最佳的。這兩個詞都是指一個條件,或某事物的數量或程度是足夠的、可取的或理想的。這兩個詞都是形容詞,表達的意思是一樣的;例如,當我們說條件是對有機體生長最有利或最有利的時候。由於它們的重疊,最優和最優是很難區分的詞。本文試圖強調最優與最優的區別。
最佳的
Optimum是一個形容詞,表示條件幾乎是完美的,最好的,或是達到一個好結果最令人滿意的。如果一位女士問她的婦科醫生什麼時候是最佳生育年齡,她很有興趣知道她應該計劃懷孕和生孩子的年齡。要說找到一個環境問題的最佳解決方案,就是要找到一個不只是所有人都能接受的解決方案,而且是一個對環境的傷害最小的解決方案。
Optimum也可用作名詞。當存在最佳條件時,大多數情況下會產生良好的結果。
最優的
“最佳”一詞是指當一個有利的結果發生時,可能發生的最佳條件。最佳是指能產生良好結果的最佳或理想條件。然而,理想在大多數情況下是不可能實現的,這就是為什麼存在著繼理想之後的最佳。所以我們討論的是最佳條件和不理想。所以,當溫度是最好的時候,至少在目前,我們說這是一個特定機器的最佳工作效率,而不是理想的。
Optimal總是用作形容詞,從不用作名詞。
最佳vs最佳
•Optimal和Optimal通常是同義詞,意思是產生理想結果的最佳或最有利條件