Bastar是一个相当常见的西班牙语动词,意思是“足够”——或者,不太正式的意思是“足够”。然而,对于西班牙语学习者来说,它的使用似乎不那么简单,因为它经常被用在不同的句子结构中,而不是用英语表达类似的想法。
非个人的bastar con:con是bastar形式后面最常见的介词,通常在非个人的第三人称短语basta con中。(其他时态,如巴斯塔巴和巴斯塔拉,也可以使用。)尽管这句话可以字面上翻译为“it is enough with”,但你不需要(也不应该!)在英语中使用这样一个尴尬的短语。短语后面通常跟一个名词或不定式:
注意,在一些例子中,巴斯塔可以使用宾语代词。“一天对我来说足够了”和“一天对我来说足够了”之间的区别就是“一天对我来说足够了”
Bastar para:当Bastar有一个陈述或暗示的主语(换句话说,当它不是像上面的例子那样客观地使用时),它后面可以跟para和一个不定式:
Bastar(a):通过陈述或暗示的主语,Bastar也可以接受直接宾语。直接客体是所述事物或条件足以满足的人:
巴斯塔斯:在反身形式中,巴斯塔斯承载着自给自足的理念:
Basta作为感叹词:单独或与其他词一起,Basta可以用在感叹词中,表示已经受够了某事:
Gusta和gustan是两个不同的西班牙语动词。西班牙语很有趣,也是一种非常重要的语言。但对于那些母语不是西班牙语的人来说,一些类似词语的用法可能会令人困惑。一个很好的例子就是gustar的动词形式gusta和gustan。他们的拼写...
...词。他们经常在第三人称中使用,英语句子中的主语变成西班牙语中的宾语。例如,英语句子“I like the house”(主语+动词+宾语)在西班牙语中被颠倒为me gusta la casa(宾语+动词+主语)。如果我们想说“我非常喜欢这所房子”或...
西班牙语动词afeitarse的意思是刮胡子。它是一个规则的-ar动词,可以是反身的也可以是非反身的,就像casarse或ducharse动词一样。在这篇文章中,你会发现动词afeitarse用作反身动词和非反身动词的例子,以及指示性语气(现在、...
西班牙语动词doler的意思是“引起疼痛”。根据引起疼痛的原因,它总是以第三人称单数或复数形式变化,并且总是包括间接宾语代词。Doler是一个不及物动词,需要改变常见的主语、动词、宾语句子结构。 本文包括现在、过...
西班牙语动词dar是一个常见的动词,通常翻译为give。Dar是一个不规则动词,这意味着它不像其他-ar动词那样遵循规则模式。 在本文中,您可以找到几个不同语气和时态中动词dar的变化表:指示性语气(现在、过去和将来)、...
西班牙语动词至少有五个重要的语法特征,即使你是初学者,你也可能知道其中三个:动词的时态涉及其动作发生的时间,而动词的人称和数字则为我们提供了有关谁或什么在执行动词动作的基本信息。这些特点可以在一个简...
对西班牙语动词进行分类的方法可能有很多种,但发现西班牙语如何区别对待不同的动词仍然是学习该语言的一个关键部分。这里有一种看待动词类型的方法,当然要记住,动词可以归入多个类别。 1.不定式 不定式是动词...
...一起构成复合动词。 例如,在句子“I have studed”及其西班牙语对等词中,“he estudiado”、“have”和“he”都是助动词。主要动词“studed”和estudiado描述了在本例研究中所执行的动作,但它们没有给出任何关于谁学习或何时学...
西班牙语动词gustar通常用于翻译英语句子,使用动词“to like”,但从某种意义上说,这两个动词有着截然不同的含义,使用了不同的语法方法。 这样想:如果你喜欢某样东西,它会让你高兴。如果从字面上理解,使用古斯塔...
动词crear在西班牙语中的意思是创造。它与英语中的动词“to create”在相同的上下文中使用。 当修饰动词crear时,注意不要将其与动词creer混淆,后者听起来很相似,但意思是“相信”。在现在时态第一人称单数修饰(yo)中...