比較文學與英語
由於比較文學和英語都可以被認為是兩個方向相似的學術分支,所以比較文學和英語的區別是值得研究的。比較文學可以定義為對世界文學的超越國界的研究,而英語僅限於一些國家,至少在文學意義上是這樣。在強調這兩個學術分支之間的主要區別時,可以說比較文學超越了國家和文化的邊界,而英語則相當侷限於一個國家的邊界。本文試圖釐清比較文學與英語的區別,同時提供對這兩個術語的基本理解。
什麼是比較文學(comparative literature)?
比較文學是研究不同民族、不同文化、不同體裁的文學作品的一個學術領域。在這門學科開始時,它也僅限於英語、法語和德語文學。從歐洲文學作品到非洲文學作品,這種情況現在已經改變了。從這個意義上說,比較文學是一個不斷擴大的知識領域,它關注的是歷史上的世界文學作品。它不僅是對不同國家、不同文化、不同流派的文學進行比較的過程,而且還試圖將文學與社會科學、宗教、歷史、哲學等其他學科進行比較。使之成為一個跨學科的研究領域。例如,讓我們拿歷史做一個比較。比較主義者試圖將文學作品定位在歷史中,探究文學的社會語境、發生的運動及其對當代文學的影響,試圖加深對文學的理解。
什麼是英國文學(english literature)?
另一方面,英語有點不同。當我們說英語時,它既可以指英語,也可以指英國文學。如果我們關注英語的語言方面,它對現代世界的人們來說幾乎是不可或缺的,在現代世界,英語已經成為一種全球性的語言,越來越多的講英語的人把它作為第一語言、第二語言甚至英語作為外語。然而,在文學方面,英國文學與比較文學不同,它在大多數情況下都只探索英美文學,因而具有相當的侷限性。英國文學的範圍相當有限。的確,它探索了從莎士比亞到彌爾頓的所有文學作品的時代。這並不是一個非常寬泛的視角,因為它只解釋了歷史上少數幾個國家的文學作品。
比較文學(comparative literature)和英語(english)的區別
- 比較文學超越國界,跨民族、跨文化、跨體裁地探索文學作品。
- 它不僅對不同的文學作品進行了比較,而且還對文學與其他學科進行了比較。
- 相反,英語至少在文學方面是侷限於一個國家的邊界,它沒有提供世界文學的廣泛知識,而是在不同時期探索單一的文學來源。