因為vs因為
由於和因為是英語中的兩種表達方式,它們在書面語和口語中的應用都存在差異。“由於”一詞通常用在“由於”的意義上。另一方面,“因為”這個詞的意思是“為了那個原因”。這是兩個表達式的主要區別,即“由於”和“因為”。事實上,由於和因為這兩個表達方式在英語口語中使用過多,而在書面語中使用較少。在書面英語中,這兩個表達被“由於”和“作為結果”所取代。
“到期”是什麼意思?
短語due to通常用在“on account of”的意思上。請看下面給出的兩句話。
比賽因大雨而取消。
村民們因饑荒而受苦。
在這兩個句子中,due to的意思都是“因為”,因此第一句的意思是“比賽因為大雨而被放棄了”,第二句的意思是“村民因饑荒而受苦”。
有趣的是注意到一個句子可以由as開頭。
由於缺勤,這個學生不能參加考試。
弗朗西斯因發燒不能參加宴會。
你可以看到這兩個句子都以due to開頭。另一方面,當說話人打算給出一個結果時,就使用due to這個表達。看下面的句子。
弗朗西斯因為缺乏適當的準備而遇到了麻煩。
安吉拉因腦出血陷入昏迷。
在第一句話中,說話者意圖告訴對方缺乏適當準備的後果。同樣地,在第二句話中,說話者有意告訴對方腦出血的後果。
因為什麼意思?
另一方面,“因為”這個詞的意思是“為了那個原因”。看看下面的句子。
這個國家有許多兒童死於貧困。
這個國家因地震而遭受重大損失。
在這兩個句子中,因為的意思都是“因為這個原因”。因此,第一句話的意思是“該國許多兒童因貧困而死亡”,第二句的意思是“該國因地震遭受重大損失”
與due-to不同,以because開頭是錯誤的。如果一個句子以“因為”開頭,那麼這個句子就被認為是語法錯誤的。重要的是要知道,當說話者打算講述某件事情或事件的原因時,就要用到“因為”這個詞。
由於(due to)和因為(because of)的區別
•由於一詞通常用在“由於”的意義上。
•另一方面,表達“因為”的意思是“為了那個原因”。
•一個句子可以以due to開頭,但是以because開頭是錯誤的。
•另一方面,當說話人打算給出一個結果時,就使用due to這個短語。