一个民族的幽默感据说与其作为一个国家的历史文化发展息息相关。受欢迎的英国情景喜剧《办公室》在被带到美国观众面前时被“调整”了一点。这篇文章试图找出美国人和英国人是如何过滤哪些是有趣的,哪些不是。
英国式幽默 | 美国式幽默 |
经常使用反讽 | 不经常使用反讽 |
通常很微妙 | 滑稽幽默很流行 |
用来隐藏讽刺或强烈情感的笑话 | 更直截了当而且通常很明显 |
英国幽默反映了英国社会典型的含蓄性。最重要的是,英国人喜欢使用讽刺,以至于这是他们日常交往的一部分。他们喜欢含蓄的方法,同时隐藏讽刺的语气。他们的幽默往往以讽刺为特点,表现为“日常生活的荒谬”,有时甚至相当悲观。他们通过双关语和影射来取笑性禁忌和阶级制度。对英国人来说,面无表情的讽刺和自嘲被认为是正常的喜剧手段。
英国人可以欣赏幽默,这种幽默隐藏了看似强烈的情感,听起来几乎冒犯了其他文化。虽然英国人通常被视为紧张保守,但一切都是公平的。几乎任何事情都可以开玩笑,尽管在处理有争议的话题时缺乏微妙性总是令人不快。
美国人的幽默可以用美国人通常喜欢的几种幽默来定义。其中最常见的类型是闹剧,或身体喜剧。像“美国最搞笑的家庭录像”和“MTV的蠢蛋”这样的节目是喜剧节目的流行样本,以闹剧恶作剧和失误为特色。单口喜剧也是一种流行的喜剧形式,单口喜剧通常在现场观众面前使用大量的笑话。侮辱喜剧在美国人中也很流行。像《辛普森一家》这样的卡通节目是一个讽刺性的节目,对美国的政治、传统和权威人物都开玩笑。对许多美国人来说,模仿也是一个很好的笑料。然而,侮辱喜剧,包括在模仿,有时可能是有害的,甚至可能导致损害索赔在极端情况下。
那么英美幽默有什么不同呢?尽管英国人和美国人在幽默方面有一个基本的共同点,但确实存在一些细微的差异,使他们彼此不同。
英国幽默反映了英国社会典型的矜持风度。他们习惯在日常交往中使用反讽;对英国人来说,这是一种正常的幽默方式。另一方面,虽然美国人很欣赏讽刺,但在日常交往中并不经常使用,也许主要是为了避免冒犯任何人。众所周知,英式幽默的特点是具有一定程度的微妙性,往往掩盖着讽刺甚至强烈的情感。英国人喜欢在幽默中隐藏意思。美国人以直截了当著称,这一点在他们喜欢喜剧节目的方式上表现得很明显:直截了当,直截了当。通常是有意识地让别人知道他们在开玩笑。
这里有一段关于英美幽默的视频。
.
...的废物,起到光的折射作用,维持眼压。 什么是玻璃体幽默? 玻璃体幽默是一种透明的凝胶状物质,存在于眼球后部,包括晶状体和视网膜之间的空间。这种凝胶状肿块在胚胎阶段形成,由于不受任何血管的支持,因此不会随...
关键区别-机智与幽默 机智和幽默是个人使用的两种技巧,它们之间的某些差异是可以理解的。二者都被用作艺术作品中的文学手段。虽然大多数人认为幽默和机智具有相似的特征,但这两个词之间有明显的区别。首先,让我...
...时,这个免疫系统会做出反应并立即杀死移植的组织。 幽默的(humoral)和细胞免疫(cell mediated immunity)的共同点 体液免疫和细胞介导免疫是两种类型的适应性免疫。 这两种免疫类型在接触外来抗原后都会激活。 它们有效地保护我...
...特威克机场和伦敦希思罗机场设有枢纽。英国航空公司(British airlays)的航班飞往近183个目的地,是飞往世界上所有6大洲有人居住的9家航空公司之一。英国航空公司过去宣传自己的口号是“世界最受欢迎的航空公司”,但一旦...
...人行道”变成了美国人的“人行道”。 什么是美式英语(american english)? 美式英语一般避免在主音后使用元音“u”,如“颜色”、“味道”、“风度”等。以下是一些英国英语和美国英语词汇差异的例子。英式英语中的“Batching ...
美式英语Vs英式英语 美式英语和英式英语更像是一场关于英语的发展和完善应该归功于哪个民族的斗争。尽管美国和英国的强权都可能说他们是当局,但考虑哪一个必须成为标准是非常有争议的。 历史上,英国人比美国人更强...
表面上看,这似乎是一个很容易理解和回答的天真问题。然而,当一个人开始深入到细节,然后它真的开始变得复杂。这是种族问题还是****?是祖宗还是市民?一个人能是一个而不是另一个吗?他们看起来是亚洲人、中东人...
...发病延迟。 表格式体液免疫与细胞免疫的区别 总结 - 幽默的(of humoral) vs. 细胞介导免疫(cell mediated immunity) 免疫系统分为体液免疫和细胞介导免疫。 由细胞外体液中的大分子介导的免疫被称为体液免疫。 识别和破坏受感染细...
英语的主要区别(main difference english) vs. 英国的(british) 英语和英伦语是讨论英国居民时经常使用的两个词。有些人认为它们是同义词,而有些人认为互换使用它们是不礼貌的。因此,我们将在这篇文章中探讨英语和英语的...
...或皮带支撑。 The word trouser is mainly used in British English; in American English, the term pant is used to refer to trousers. In America, trousers may specifically refer to a tailored garment c***isting of a waistband, belt loops, and fly front. 什么是裤子(pants)? 在北美,裤...