翻译英语助动词“would”并不像乍看起来那么简单:“would”有多种用途,而且没有一种用法能轻易地翻译成一个单词。“将”既用来表示时态,也用来表示说话人对动词动作的态度。在任何情况下,翻译的原则都是一样的:不要试图把“将”翻译成一个词;翻译它的意思。
“would”最常见的用法之一是在“如果某件事发生了,那么另一件事也会发生”类型的语句中(或者同一件事以不同的顺序出现,如果另一件事先发生了,那么另一件事也会发生)。在这种情况下,“would”几乎总是有助于形成西班牙语条件时态的等价物:
在这两种语言中,在没有直接说明条件的情况下进行陈述是很常见的。例如,下面的前两个示例源自上面的前两个示例,省略了条件:
也可以在不使用英语“if”或西班牙语si的情况下暗示条件:
“would”的另一个常见用法是表示某件事是作为习惯或习俗发生的。大多数情况下,你可以使用不完全时态,西班牙语的过去时态,通常用来指在无限期内发生的动作。
有时,否定形式“不会”或“不会”表示拒绝做某事。反身动词negarse几乎总是可以使用的:
如果“不会”或“不会”被用作“没有”或“没有”的等价物,则可以使用不完全时态或前仪式时态进行翻译。
通常,“would”在句子中没有什么意思,但用于礼貌地提出请求。西班牙语中做类似事情的一种方法是使用条件时态:
在“她说她将+动词”类型的句子中,“将”可以用条件句或不完全句来翻译。在这种情况下,两种西班牙语时态几乎没有区别。
英语语法中的can vs will 由于can和will是两个在用法上经常混淆的词,而且它们在英语中经常使用,所以有必要了解英语语法中can和will之间的区别。can是动词can的过去时形式,而will是动词will的过去时形式。在八个词类中,这两...
...和意愿在意义和内在意义上是有区别的。过去和将来用在英语中有一些不同。过去是英语中动词use的一种形式。另一方面,will被称为情态动词。此外,will这个词起源于古英语,而过去这个词起源于中古英语。 过去是什么意思?...
...“would of”而不是“would have”Have“可能被认为是uv,可以翻译成另一个人把它解释为“of”。尽管“would of”有着广泛的用法,但是语法学家拒绝让这个短语在语言惯例中被接受,因为这个组合打破了情态动词连接的规则另一方...
...时,语法对学习和适应来说是一个相当大的挑战。当谈到英语语法时,这项工作往往会变得有点困难,因为它是一种有许多规则的语言,而且有可能应用错误的规则来改变句子的意思。“能”和“会”是两个这样的词,它们的区...
英语是一门非常难学的语言,把语法放在它上面是非常困难的。要用英语造句,就要有正确的过去时态和现在时态知识。英语是最流行的语言之一,英语口语最早起源于英国。要使你的句子很好,有连贯性,你应该给它们加上正...
虽然英语起源于英国,但现在它是一种国际语言。目前,它是许多国家的官方语言,数以百万计的人通过这种语言相互交流。这种语言最重要的方面是语法。虽然很简单,但很多人使用不当,造成混乱。随着时态的发展,动词的...
动词是英语语法的重要组成部分。动词被简单地称为动作词,用来描述在给定语句中对象所做的事情。例如,唱歌、跳舞、做饭、玩耍、跑步等都是动词。在动词的类型中有模式助动词,在任何语句中都用作助动词。它们有助于...
...议或同意做某事礼貌。根据短语Could的词源,它来自中古英语couthe,coude,来自古英语cūthe。同样,从古老的德国高等学府,康达也可以扎根Could在条件子句中也用作can。为了更好地理解,这里有一个例子描述了'Could You'用法的细...
全球使用最多的语言之一是英语。虽然英语是大多数国家的第一语言,但其他国家都把它作为第二语言。英语现在已被公认为一种国际语言,人们在前往任何一个外国旅行时都应该明确地了解英语,以尽量减少可能出现的交流问...
...“如果你愿意”或“如果你愿意”,他们通常会把这句话翻译成法语,称为si-vous-voudriez。 错误 但是如果是你,那就错了。在法语中,你不能说si-vous-voudriez的意思是“如果你愿意”,因为法语的条件句不能用在si之后(“如...