妇女平等日简史

每年的8月26日在美国被指定为妇女平等日。这一日期由众议员贝拉·阿布祖格(Bella Abzug,D)制定,始建于1971年,是为了纪念美国宪法第19修正案的通过,该修正案是美国宪法中的女性选举权修正案,该修正案赋予女性与男性同等的投票权。当许多妇女属于其他有投票障碍的群体(例如有色人种)时,她们仍然必须为投票权而斗争。...

每年的8月26日在美国被指定为妇女平等日。这一日期由众议员贝拉·阿布祖格(Bella Abzug,D)制定,始建于1971年,是为了纪念美国宪法第19修正案的通过,该修正案是美国宪法中的女性选举权修正案,该修正案赋予女性与男性同等的投票权。当许多妇女属于其他有投票障碍的群体(例如有色人种)时,她们仍然必须为投票权而斗争。

Florence Luscomb speaks at Radcliffe College, Cambridge, Massachusetts, 1971, black and white photograph.

不太为人所知的是,这一天是为了纪念1970年妇女争取平等罢工,该罢工是在8月26日妇女选举权通过50周年之际举行的。

第一个呼吁妇女享有选举权的公共机构是《塞内卡福尔斯妇女权利公约》,在该公约上,关于选举权的决议比其他争取平等权利的决议更具争议性。第一份普选请愿书于1866年送交国会。

1919年6月4日,参议院批准了美国宪法第19条修正案,该修正案已送交各州批准。各州的通过进展迅速,田纳西州于1920年8月18日在其立法机构通过了批准提案。田纳西州回绝了推翻投票的企图后,通知联邦政府批准了该修正案。1920年8月26日,第19修正案被证明已批准。

20世纪70年代,随着所谓的第二次女权运动浪潮,8月26日再次成为一个重要的日子。1970年,在第19条修正案批准50周年之际,全国妇女组织组织了争取平等的妇女罢工,要求妇女停止工作一天,以强调工资和教育方面的不平等以及需要更多的托儿中心。妇女参加了90个城市的活动。大约5万人在纽约市游行,一些妇女占领了自由女神像。

为了纪念选举权的胜利,并再次致力于争取更多的妇女平等要求,纽约州国会议员贝拉·阿布祖格(Bella Abzug)提出了一项法案,在8月26日设立妇女平等日。她这样做是为了赞扬和支持那些继续为平等而工作的人。该法案要求总统每年宣布妇女平等日。

以下是1971年国会联合决议的文本,该决议指定每年8月26日为妇女平等日:

WHEREAS, the women of the United States have been treated as second-class citizens and have not been entitled the full rights and privileges, public or private, legal or institutional, which are available to male citizens of the United States; and WHEREAS, the women of the United States have united to assure that these rights and privileges are available to all citizens equally regardless of sex; and WHEREAS, the women of the United States have designated August 26, the anniversary date of the passage of the 19th Amendment, as symbol of the continued fight for equal rights: and WHEREAS, the women of United States are to be commended and supported in their organizations and activities, NOW, THEREFORE, BE IT RESOLVED, the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, that August 26th of each year is designated as Women’s Equality Day, and the President is authorized and requested to issue a proclamation annually in commemoration of that day in 1920, on which the women of America were first given the right to vote, and that day in 1970, on which a nationwide demonstration for women’s rights took place.

1994年,时任总统比尔·克林顿(Bill Clinton)发表的总统公告中引用了海伦·H·加德纳(Helen H.Gardener)的话,她在向国会请求通过第19条修正案时写道:“让我们要么停止在世界各国面前的共和国和‘法律面前人人平等’的伪装,要么让我们成为我们假装的共和国。”

2004年,时任总统乔治·W·布什宣布妇女平等日,他这样解释这个节日:

On Women's Equality Day, we recognize the hard work and perseverance of those who helped secure women's suffrage in the United States. With the ratification of the 19th Amendment to the Constitution in 1920, American women gained one of the most cherished rights and fundamental responsibilities of citizenship: the right to vote. The struggle for women's suffrage in America dates back to the founding of our country. The movement began in earnest at the Seneca Falls Convention in 1848, when women drafted a Declaration of Sentiments proclaiming they had the same rights as men. In 1916, Jeannette Rankin of Montana became the first American woman elected to the United States House of Representatives, despite the fact that her fellow women would not be able to vote nationally for four more years.

2012年,美国总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)在宣布妇女平等日之际强调了《礼来·莱德贝特公平贸易法》:

On Women's Equality Day, we mark the anniversary of our Constitution's 19th Amendment, which secured the right to vote for America's women. The product of profound struggle and fierce hope, the 19th Amendment reaffirmed what we have always known: that America is a place where anything is possible and where each of us is entitled to the full pursuit of our own happiness. We also know that the defiant, can-do spirit that moved millions to seek suffrage is what runs through the veins of American history. It remains the wellspring of all our progress. And nearly a century after the battle for women's franchise was won, a new generation of young women stands ready to carry that spirit forward and bring us closer to a world where there are no limits on how big our children can dream or how high they can reach. To keep our Nation moving ahead, all Americans — men and women — must be able to help provide for their families and contribute fully to our economy.

那一年的宣言包括这样一句话:“我呼吁美国人民庆祝妇女的成就,并再次承诺在这个国家实现两性平等。”

  • 发表于 2021-10-08 16:17
  • 阅读 ( 243 )
  • 分类:历史

你可能感兴趣的文章

妇女游行组织者在推特上宣布总罢工

妇女游行的组织者策划了上个月的就职典礼后**活动,今天上午在推特上宣布即将举行大**。被称为“没有女人的一天”的拟议**日期仍将到来。 1月21日,数以百万计的反特朗普**者**在华盛顿特区和世界各地,分享他...

  • 发布于 2021-05-09 18:24
  • 阅读 ( 132 )

女权主义(feminism)和妇女主义(womanism)的区别

女权主义与女权主义的主要区别在于,女权主义关注妇女的权利和机会,而女权主义关注并反对性别歧视和种族主义。 女权主义是指在男女平等的基础上倡导妇女权利的一系列社会政治运动和意识形态。另一方面,女权主义是...

  • 发布于 2021-07-02 02:49
  • 阅读 ( 409 )

激进的(radical)和自由女性主义(liberal feminism)的区别

...一方面,自由女权主义是女权主义的一个分支,主张通过妇女在现有体制内享有与男子相同的权利来消除性别不平等。 覆盖的关键领域 1.什么是激进女权主义-定义、特征、主要关注点2。什么是自由女权主义-定义,特征3.激进女...

  • 发布于 2021-07-02 02:50
  • 阅读 ( 486 )

国际男人节(international men’s day)和国际妇女节(international women’s day)的区别

...个纪念和纪念那些为改变社会而努力的男人的日子。国际妇女节是一个纪念妇女取得成功并赞扬她们多年来遭受苦难和两性不平等的日子。 国际妇女节是一个非常受欢迎和知名的日子,在这一天,妇女因遭受苦难而受到尊敬,...

  • 发布于 2021-07-12 10:04
  • 阅读 ( 291 )

喀麦隆简史

...不保证他们在国民议会和参议院中的代表权按比例平等。妇女长期以来在喀麦隆政府和政治制度中发挥着重要作用。 对外关系 喀麦隆对外交关系采取低调、无争议的态度,很少批评其他国家的行动。喀麦隆是联合国的积极参...

  • 发布于 2021-09-02 12:51
  • 阅读 ( 220 )

消除对妇女歧视委员会简史

《消除对妇女一切形式歧视公约》是关于妇女人权的重要国际协定。该公约于1979年由联合国通过。 什么是消除对妇女一切形式歧视公约(cedaw)? 《消除对妇女一切形式歧视公约》是一项旨在消除对妇女歧视的努力,要求各...

  • 发布于 2021-09-04 19:25
  • 阅读 ( 179 )

重大女权主义抗议

...者团体红股在纽约市组织了一次“堕胎演讲”,在那里,妇女们可以谈论她们当时非法堕胎的经历。女权主义者希望对政府听证会做出回应,此前只有男性谈论过堕胎。这件事发生后,演说传遍全国;罗五世。四年后的1973年,...

  • 发布于 2021-09-04 19:48
  • 阅读 ( 218 )

20世纪70年代的女权主义活动

...·施拉弗利(菲利斯·施拉弗利)娴熟的行动主义),但妇女平等权利的理念开始影响许多立法和法院判决。 02 第12页 抗议 女权主义者在整个20世纪70年代进行游行、游说和抗议,通常是以巧妙和创造性的方式进行的...

  • 发布于 2021-09-04 19:50
  • 阅读 ( 214 )

贝蒂·弗里丹传记,女权主义者、作家、活动家

...美国的现代女权运动。在她的其他成就中,弗里丹是全国妇女组织(现在)的创始人和第一任主席。 快速事实:贝蒂·弗里丹 以帮助激发现代女权运动而闻名;全国妇女组织创始人和第一任主席 也被称为:贝蒂·内奥米·戈...

  • 发布于 2021-09-04 20:23
  • 阅读 ( 189 )

你还需要为汇票登记吗?

...进入并在美国居住,则必须在26岁之前)进行登记。 妇女和征兵怎么样? 虽然女性军官和应征入伍人员在美国军队中服役表现出色,但在美国,女性从未接受过选择性服役登记或征兵。2016年1月1日,国防部取消了所有基于性...

  • 发布于 2021-09-05 03:37
  • 阅读 ( 151 )
qalk721479
qalk721479

0 篇文章

相关推荐