如何我去做会议口译?(i go into conference interpreting?)

会议口译通常需要高级教育水平,以及一些实践经验。此外,您可以寻求认证,以获得更高级别的会议口译员职位。所需的独特技能将根据口译的类型而有所不同。有许多不同的场所和情况需要利用会议口译 - 例如,外语口译与手语口译的要求不同。要想成功地成为一名会议口译员,你通常还需要基本的业务技能,并能及时了解该领域的最新发展。...
The Red Cross often seeks volunteers with interpreting abilities.

会议口译通常需要高级教育水平,以及一些实践经验。此外,您可以寻求认证,以获得更高级别的会议口译员职位。所需的独特技能将根据口译的类型而有所不同。有许多不同的场所和情况需要利用会议口译 - 例如,外语口译与手语口译的要求不同。要想成功地成为一名会议口译员,你通常还需要基本的业务技能,并能及时了解该领域的最新发展。

Sign language interpreters translate spoken language into sign language for the deaf or hearing impaired.

大型会议经常使用同声传译,特别是在有讲不同语言的与会者时。由于工作强度大,需要集中精力,国际会议经常一次雇用两名口译员。当有必要为听障人士提供便利时,也会使用手语翻译。

Large conferences often require simultaneous interpreters.

要成为一名会议口译员,你的教育背景一般应包括学士学位和至少两种语言的流利程度。对会议口译感兴趣的学生通常会在获得本科学位后再获得硕士学位或参加认证课程。除了学术工作外,在寻求高级会议口译职位时,实际口译经验是非常宝贵的。

在大多数情况下,你还需要有良好的记忆力和出色的听力技巧,才能在会议口译中取得成功。对身体也有一定的要求,如良好的口语能力,对手语翻译来说,还要有手的灵活性。此外,对外交或国际商务感兴趣对获得某些职位是有帮助的。同样,具有国际经验和其他文化知识的人往往可以找到成功的会议口译员。

某些口译工作可能需要特殊技能或证书。例如,为联合国工作,通常需要掌握两种外语,并能将其翻译成一种母语。在美国,通过某些考试后,可以获得美国国务院颁发的会议级口译证书。国际会议口译员协会也提供认证项目。

会议口译不限于口语。在许多情况下,一项活动可能需要手语翻译。有志于此的口译员可以由聋人口译员注册处(RID)认证,在美国则由全国聋人协会认证。

由于许多口译工作强调实践经验的价值,志愿服务是实践和获得技能的好方法。有很多机会提供志愿口译,特别是在紧急情况下可能需要这种服务的地区。例如,红十字会和类似的地方组织经常寻求具有口译能力的志愿者。

会议口译通常是一个自由职业者的职位。因此,自营职业的口译员通常需要一些商业知识,如知道如何保持财务记录以及如何制定服务的营销策略。对希望从事会议口译工作的人来说,常见的建议通常包括寻找一位导师。同样,建立一个专业的支持网络也很有帮助。你可以通过参加相关培训研讨会和寻求其他继续教育机会来保持你的口译技能。

  • 发表于 2022-02-16 09:10
  • 阅读 ( 43 )
  • 分类:教育

你可能感兴趣的文章

口译译员(interpreter)和翻译(translator)的区别

...和翻译都是名词。译者是动词“translate”的名词形式,而interpreter是动词“interpret”的名词形式。口译员和译者最重要的区别之一就是口译员翻译口语单词,而译者翻译书面单词。 谁是翻译? 《牛津英语词典》说,译者是“把...

  • 发布于 2020-11-04 15:08
  • 阅读 ( 525 )

翻译(translate)和解释(interpret)的区别

...本的技能水平来有效地处理任务。 翻译(translate)和解释(interpret)的区别 •翻译人员必须能够理解外语和自己的语言,以便用一种语言从另一种语言清楚地写出文本或讲话。翻译人员通常把外文翻译成他们的母语。 •口译员必须...

  • 发布于 2020-11-04 19:11
  • 阅读 ( 444 )

是时候去波克了é我去复出

当我们上一次收集员工每周更新的信息时,我们的编辑们正在摆脱我们的Facebook新闻订阅,涉足服装租赁,放弃糟糕的书籍,并对我们的财务生活进行春季大扫除。本周,我们将重温Poké去疯狂吧,改善我们的云存储,增加我们...

  • 发布于 2021-05-15 02:42
  • 阅读 ( 230 )

翻译(translator)和口译译员(interpreter)的区别

主要差异翻译(main difference translator) vs. 口译译员(interpreter) Translation is the conversion of a material from one language to another language without distorting its original meaning and value. There are two basic forms of translation: translation of written material and t...

  • 发布于 2021-06-28 00:16
  • 阅读 ( 676 )

解释的(interpretive)和解释性(interpretative)的区别

...释性和解释性的区别是什么?关键区别的比较 关键术语 Interpretative, Interpretive 解释性和解释性——含义、用法和示例 解释性和解释性是两个意思相同的形容词。这两个词的意思是“相关或提供解释”。这些形容词的起源是拉丁...

  • 发布于 2021-07-02 07:50
  • 阅读 ( 268 )

翻译(an interpreter)和翻译(a translator)的区别

...口译技巧(hence, it can be said that both roles require the skills of interpreting)和翻译。在翻译行业中,两个工作之间的一个关键问题(translating. within the industry, one of the s between the jobs of an interpreter)的区别 从技术上讲,一个人既可以是口译员...

  • 发布于 2021-07-12 21:08
  • 阅读 ( 329 )

翻译(translator)和口译员:5个关键区别(interpreter: 5 key differences)的区别

你知道翻译人员和翻译人员不是一回事,但你能指出它们的区别吗?从字面上看,这两个词都表示相似的东西。然而,当涉及到操作和功能时,这两者是完全不同的。你还和我们在一起吗?如果你是,那么你可能不知道翻译人员...

  • 发布于 2021-11-30 14:31
  • 阅读 ( 380 )

如何我选择最好的web会议服务器?(i choose the best web conference server?)

在确定要使用的最佳Web会议服务器时,考虑该技术将用于什么。处理视频会议的服务器需要的资源、硬件和软件与处理在线论坛或留言板会议的服务器不同。访问服务器的...

  • 发布于 2021-12-07 08:27
  • 阅读 ( 203 )

如何我有翻译证书吗?(i get an interpreter certificate?)

获得口译员证书需要三个步骤:完成培训计划、口译经验和认证考试。口译员用于弥...

  • 发布于 2021-12-21 02:43
  • 阅读 ( 336 )

什么是医学翻译?(a medical interpreter?)

医学口译员是经过特殊培训的专业口译员,可以在医疗环境中工作。医学口译员在因...

  • 发布于 2021-12-22 06:35
  • 阅读 ( 224 )