暫無介紹
在我成長的過程中,英語老師在我們不斷發展的作家大腦中灌輸了一條特殊的規則:不要以連詞開頭。...
韋氏詞典剛剛又增加了640個單詞,這對於那些迫不及待地想看看是什麼讓它被刪掉的語法愛好者來說,總是一個激動人心的時刻。...
如果我告訴你“如果我是”和“如果我是”不能互換使用,你會相信我嗎?好吧,你應該這樣做,因為他們在英語中都有自己的位置,而且這不僅僅是哪一個聽起來好。幸運的是,一旦你知道了規則,你就很容易決定什麼時候該“是”什麼時候該“是”...
每次我寫“影響”或“影響”時,我都要停頓一下,仔細檢查自己。它們的意思是相關的,拼寫是相似的;甚至他們的發音也差不多。但其中一個是原因,另一個是結果。知道兩者的區別是件好事。...
偶爾,你只是想躺下來打個盹,對吧?不,你沒有。你剛剛犯了把謊言和謊言混在一起的(共同的)罪。...
沒有人能像一個編輯那樣認識到我們無情地濫用英語。錯放一個修飾符,你的編輯器會(希望)讓你知道。過度使用諸如“very”、“just”和“really”之類的增強器,你的編輯會告訴你,你真的只是沒有幫你的寫作忙。我在tl80的編輯正式打破了我對“經常”的過度使用,正如她所指出的,這並不是完全錯誤的,但只是“經常”的一個較長的說法...
在出現LOL、TLDR和STFU之前,我們還有其他的縮寫,幫助我們快速、輕鬆地傳達想法。這些在我們的寫作中仍然有一個有用的位置,因為它們仍然幫助我們快速而容易地傳達思想。它們是i.e.和e.g.,它們不是一回事。...
在我深情地解釋了“誰”和“誰”之間的區別之後,一位親愛的讀者發現了這樣一個事實:我參加了一場“一個女人”的聖戰,以凈化我們這個世界上所有糟糕的語法。我只認識一個叫“費邊·諾克沃斯特”的人,他來找我,要求我“下一步要做什麼”,我很樂意效勞。...
如果你不得不停下來問自己,“嗯,這裡哪個詞是正確的。。。verbiage或verbage,“我為你準備了一個完美的記憶工具:verbage是垃圾。...
韋氏詞典(Merriam Webster)又一次加入了這一行列,在它的英語詞典中增加了數百個新詞,這個過程被稱為“一種活的語言的快樂生活”。我們碰巧分享了他們對新詞的興奮。這是一個令人高興的事實,畢竟,他們終於擴大了他們的定義,包括“用來指一個單一的人,其性別身份是非二進位制的。”這是應該的。...
這是不正常的:一個政府僱員寫了一份很好的備忘錄。哈佛大學寫作中心主任簡·羅森茨威格(Jane Rosenzweig)在《紐約時報》(New York Times)的一篇評論文章中贊揚了長達9頁的舉報人對特朗普政府的投訴,列舉了四種技巧,使投訴清晰有效。...
韋氏詞典希望我們在日常生活中使用更多的拉丁語,我們沒有理由不這樣做(好吧,M-W並沒有這麼說,但他們已經公佈了他們最喜歡的拉丁語短語的列表,所以這是一個公平的結論。)...
隨著眾議院民主黨人彈劾調查的壓力越來越大,有一句話你可能聽說過:“交換條件”。比如,特朗普總統敦促烏克蘭新當選總統調查前副總統拜登和他的兒子亨特,這是交換條件的一部分嗎?那是什麼意思?...
徵求書面意見時要小心。有些人想用正確的方式來決定你想說什麼,對誰說,並幫助你這麼做。但有些人只想讓你符合他們的“正確”寫作理念。他們是學究,他們認為只有一種正確的方式來表達自己,和所有學究一樣,他們寧願正確也不願聰明。他們兩個都不是。...
我們這些尊重和欣賞撇號用法的人昨天醒來時聽到了一個令人不安的訊息:約翰·理查茲,正確使用撇號的最熱心捍衛者之一,正在放棄。他在2001年成立的撇號保護協會的網站上公佈了他做出這一決定的理由:...