法国文学时态

法语口语中不使用五种法语过去时态。它们被称为文学时态或历史时态,因为它们是为法语书面语保留的,例如...

法语口语中不使用五种法语过去时态。它们被称为文学时态或历史时态,因为它们是为法语书面语保留的,例如

Woman in a bookstore
  • 文学类
  • 新闻
  • 历史文本
  • 叙述

法语口语曾一度使用过文学时态,但它们已逐渐消失。当他们被使用时,他们会将说话人的语域提升到一个极其优雅(有些人甚至会说势利)的法语水平。它们也可以用于幽默效果。例如,在法国电影《嘲笑》中,贵族在他们的文字游戏中使用文学时态,以使自己听起来更有教养和优雅。

每种文学时态都有一个非文学等价物;然而,在使用等价物时,会丢失一些细微差别。这些细微差别中的大多数在英语中并不存在,所以我在课堂上解释了它们的区别。

因为法语口语中不使用文学时态,所以你需要能够识别它们,但你很可能永远不需要对它们进行修饰。即使是书面法语,大多数文学时态也在消失。passésimple仍然被使用,但是其他的经常被他们的口语等价物或其他动词结构所取代。有人说,文学时态的消失在法语中留下了巨大的漏洞——你怎么看?

法语口语中不使用文学时态,它们有非文学等价物,在这里解释。有关文学时态的定义以及它们在何处/何时使用的说明,请阅读导言。单击每个文学时态的名称以了解有关共轭和使用它的更多信息。I。Passésimple Passésimple是文学中的一般过去时。它的英语对应词是前礼或简单过去。Il choisit。-他选择。法语口语对应词是passécomposé-英语现在完成时。Il a choisi。-他选择了。

你可以看到,如果不同时使用passésimple和passécomposé,法语就失去了“他选择的”和“他选择的”之间的细微差别。passésimple表示一个完整的动作,与现在没有关系,而passécomposé表示与现在有关系。Passéantérieur Passéantérieur是文学上的复合过去时当他选择的时候,我们笑了。在法语口语中,它的等价物是加号冻糕(英语的加号完美或过去时完美)。Quand il avit choisi,nous avons ri.-当他选择的时候,我们笑了。passéantérieur在主动词中表达了发生在动作之前的动作(用passésimple表示)。除了在法语口语中极为罕见外,passéantérieur在法语书面语中甚至正在消失,因为它可以被几种不同的结构所取代(更多信息,请参阅关于过去的课程)。Imparfait du虚拟语气*Imparfait du虚拟语气是文学上的简单过去虚拟语气我想让他选择。(我想让他选择)它的法语口语等价物是现在虚拟语气我想让他选择。(我想让他选择)这里失去的区别是:通过在法语中使用不完全虚拟语气,主句(我想要的)和从句(他选择的)都在过去,而在法语口语中,从句在现在(他选择的)。加上“虚拟的冻糕”*加上“虚拟的冻糕”是过去虚拟语气的文学复合词我想让他选择(我想让他选择)它的法语口语等价物是过去虚拟语气。J'aurais voulu'il ait choisi.-我想让他选择。(我希望他已经选择)这种区别更加微妙,并且是passécomposé和imparfait du subjectcif细微差别的结合:通过使用plus que parfait du subjectcif,动作发生在遥远的过去,与现在没有关系(他选择的),然而,使用过去虚拟语气表示与(他选择的)现在有轻微的关系。第二种形式是有条件的完成,第二种形式是文学的有条件的过去。我是你的朋友,我是你的朋友。-如果我看到它,我会买的。它的法语口语等价物是条件完成式。我是你的朋友,我是你的朋友如果我看到了,我会买的。第二种形式的条件完成式强调了一个事实,那就是我没有买,而非字面意义上的条件完成式让它听起来更像是一个碰巧错过的机会。

*这两种文学时态的英语对应词是没有用的,因为英语很少使用虚拟语气。我在括号中给出了直译的、不合语法的英语翻译,只是为了让你了解法语的结构。

总结
文学时态 文学时态分类 非文学等价物
简单的 一般过去时 复盖面
帕塞安特里尔酒店 复合过去 加冰糕
主题的影响 简单过去虚拟语气 虚拟式
加上冻糕 复合过去虚拟语气 主题通行证
2e通行证格式 有条件的过去 内尔帕塞酒店

更文学的法语

  • 现在的虚拟语气有一些文学用途。
  • 某些动词可以用ne littéraire否定。
  • 在文学法语中,否定副词ne。。。pas被ne。。。指向

  • 发表于 2021-09-08 16:13
  • 阅读 ( 195 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

十个最常见的中级法语错误

...y和en在法语中都非常重要,所以一定要学习这一课。 法国错误2:曼克尔 法语动词manquer(to miss)很难理解,因为它的词序与你可能期望的相反。例如,“我想你”的翻译不是je te manque,而是tu me manque(字面意思是“我想你”...

  • 发布于 2021-09-08 16:40
  • 阅读 ( 243 )

为什么西班牙语不比法语容易学

...相当于pretérito,passésimple,是一种文学时态,通常要求法国学生识别但不使用。passécomposé只是几种法语复合动词中的一种,助动词(avoir或être)、词序以及与这些动词的一致性是法语的一些大难题。西班牙语复合动词要简单...

  • 发布于 2021-09-08 19:40
  • 阅读 ( 237 )

法国最近的过去:“过去”

...,一种在过去开始和完成的具体行动,例如: 我是全法国的。>我去了法国。 在法语中,你也可以使用精确的不完美,或l'imparfait,它描述重复的行为、正在进行的行为或过去没有明确结论的状态,例如: 法兰西的J'alla...

  • 发布于 2021-09-08 22:20
  • 阅读 ( 144 )

法语动词时态和语气的翻译

...愿意去吗 不完美的 我正在服用 你要去吗 简单(文学时态) 我把它拿走了 你们都去了吗 虚拟的 我接受“我接受” 这是最重要的…>重要的是我要。。。 我想你是谁…?>她想让我带。。。? 你去吧,“你去...

  • 发布于 2021-09-08 22:47
  • 阅读 ( 180 )

学习用法语修饰“tourner”(转)

...”,你是对的。英语和法语之间的相似性使其易于记忆。法国学生会很高兴知道这是一个规则动词,所以变位也不太难。 tourner的基本共轭 在你可以研究的所有法语动词变位中,tourner属于最大的一类。作为一个常规的-er动词...

  • 发布于 2021-09-09 00:14
  • 阅读 ( 143 )

学习法语时态序列

...词时态:现在、过去、复合、不完全、现在完成、将来、文学时态动词情绪:虚拟语气、条件语气、祈使语气、关系代词、从句、Si从句、间接引语 说法语(或任何其他语言)时,使用正确的时态顺序很重要。在复句中,主句...

  • 发布于 2021-09-09 01:33
  • 阅读 ( 170 )

所有关于法语规则动词‘passer’(‘to pass’)

...了。 Passer还可与一段时间连用,表示“花费”: 在法国,我们都是路人我们打算在法国呆两周 杰伊·帕塞特罗伊斯·莫伊斯滨海酒店我花了三个月的时间写那本书 及物与不及物 虽然意思几乎相同,但区别在于宾语(动...

  • 发布于 2021-09-09 02:31
  • 阅读 ( 141 )

如何共轭“布里勒”(发光)(conjugate "briller" (to shine))

...来时,你需要把动词变位。学习过以-er结尾的其他动词的法国学生会发现这一课非常熟悉。 使法语动词briller变位 首先,快速复习发音。请记住,当双精度'LL'跟在'I'后面时听起来像'Y'。而不是[briller]的硬'L'音,它的发音是[bre...

  • 发布于 2021-09-09 03:39
  • 阅读 ( 141 )

学习如何在法语中修饰“rentrer”(返回)

...容易记住的词,只是不要把它与动词louer“to rent”混淆。法国学生会很高兴知道renterr是一个规则的-er动词,这使得记忆这些变化变得容易一些。 本课将向您展示如何将这个有用的动词转换成最常见的现在时态、过去时态和将...

  • 发布于 2021-09-09 04:24
  • 阅读 ( 175 )

学习“présenter”的变位(到现在)

...的变位。 présenter的基本共轭 法语动词变位往往会让法国学生担心,因为你有太多的单词要背。在英语中,现在时态、将来时态和过去时态只有几种动词形式,而在法语中,每个时态中的每个主语代词都有一个新词。 然而...

  • 发布于 2021-09-09 05:02
  • 阅读 ( 137 )
48163554sdf
48163554sdf

0 篇文章

相关推荐