西班牙语和英语过去分词的比较

你不必看得太远,就能看到英语和源自拉丁语的语言之间的密切关系。虽然相似之处在词汇上最为明显,但英语也包括语法的关键方面,这些方面与拉丁语(包括西班牙语)有类似之处。其中包括过去分词,这是一种非常有用的单词类型,在英语和西班牙语中都可以用作动词形式的一部分或形容词。...

你不必看得太远,就能看到英语和源自拉丁语的语言之间的密切关系。虽然相似之处在词汇上最为明显,但英语也包括语法的关键方面,这些方面与拉丁语(包括西班牙语)有类似之处。其中包括过去分词,这是一种非常有用的单词类型,在英语和西班牙语中都可以用作动词形式的一部分或形容词。

Calle Jaen, a street in La Paz, Bolivia

过去分词的形式

英语中的过去分词并不总是像西班牙语中的那样明显,因为它们通常采用与过去时态相同的形式,它们通常以“-ed”结尾。在动词形式中,你可以判断“-ed”动词何时起到过去分词的作用,因为它与动词“to have”的某种形式结合在一起。例如,“worked”是句子“我工作过”中的过去时动词,但在“我工作过”中是过去分词。不太常见的是,过去分词也可以用在被动语态中:在“戏剧制作完成”中,“制作完成”是过去分词。

西班牙语过去分词通常以-ado或-ido结尾,因此与英语的对应词有着模糊的相似性。但它们的形式不同于简单的过去时态,过去时态包括compé(我买的)和vinieron(他们来了)。

西班牙语和英语都有许多不规则的过去分词,尤其是普通动词。在英语中,很多,但远不是全部,以“-en”结尾:破碎的、被驱动的、被给予的、被看见的。其他人不遵循这种模式:制造、伤害、听到、完成。

在西班牙语中,几乎所有的不规则过去分词都以-cho或-to结尾:dicho,从decir开始;hecho,来自hacer(制造或做);puesto,来自poner(到put);和维斯托,来自佛尔(佛尔)。

以下是西班牙语中最常见的不规则过去分词:

  • 阿比尔托(从阿布里尔到公开赛)
  • Cubierto(从cubrir到封面)
  • 埃斯克里托(来自埃斯克里比尔,要写)
  • 弗里多(从弗里尔到弗里)
  • Impreso(从imprimir到打印)
  • 穆尔托(从莫里尔到死亡)
  • Roto(从romper到break)
  • Vuelto(从volver返回)

用过去分词作形容词

英语和西班牙语的另一个相似之处是过去分词经常用作形容词。以下是两种语言共享的几个示例:

  • Estoy satisfecho。(我很满意。)
  • 洛斯埃斯塔多斯尤尼多斯。(美国)
  • 霍姆布雷孔文迪多。(困惑的人)
  • 波利弗里多。(炸鸡)

事实上,尽管这样做通常很尴尬,但两种语言中的大多数动词都可以通过使用过去分词转换成形容词。

因为它们在这种西班牙语用法中起形容词的作用,所以它们必须在数量和性别上与所伴随的名词一致。

在西班牙语中,过去分词的形式为ser或estar时也是如此,两者都被翻译为“to be”。例如:

  • 福隆·恩维尔托斯酒店。(礼物都包好了。)
  • 这是我的电脑。(电脑坏了。)
  • 埃斯托·坎萨达。(一位女性说,我累了。)
  • 埃斯托·坎萨多。(一位男性说,我累了。)

在西班牙语中,许多过去分词也可以用作名词,原因很简单,因为当上下文表明其含义时,形容词可以随意用作名词。新闻报道中有时会出现的一个例子是los desaparacidos,指的是那些因压迫而失踪的人。通常,用作名词的形容词用英语“一”翻译,如los escondidos(隐藏的一个)和el colorado(有色的一个)。

这种现象也出现在英语中,尽管在西班牙语中不太常见。例如,我们可能会谈论“丢失的”或“被遗忘的”,其中“丢失的”和“被遗忘的”充当名词。)

用过去分词表示完成时态

过去分词的另一个主要用法是与西班牙语中的动词haber或“to have”结合,在英语中(这些动词可能有共同的来源)形成完成时态。一般来说,完成时态指的是已经完成或将要完成的动作:

  • 他是哈布拉多人。(我已经说了。)
  • 哈布拉萨利多。(她已经走了。)
  • 科米多有吗?(你吃了吗?)

正如你所看到的,过去分词是西班牙语和英语中动词获得多功能性和灵活性的方式之一。在阅读中注意过去分词的用法,你可能会惊讶地发现过去分词的使用频率有多高。

关键外卖

  • 过去分词在英语和西班牙语中的作用非常相似,因为它们都是动词形式,可以用作形容词,有时也可以用作名词。
  • 过去分词与西班牙语中的haber和英语中的“have”组合构成完成时态。
  • 常规过去分词在英语中以“-ed”结尾,在西班牙语中以-ado或-ido结尾。

  • 发表于 2021-09-22 23:29
  • 阅读 ( 230 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

会有(will have)和会是的(will have been)的区别

...已经走了。当苏佳塔完成这门课程时,她已经学了二十年西班牙语了。will have和will have的比较表什么是会有(will have)?当我们在一句话中看到“will have”时,我们应该知道它告诉了我们未来的行动。我们将在未来达成协议时完成...

  • 发布于 2021-07-11 05:31
  • 阅读 ( 296 )

为什么西班牙语不比法语容易学

在美国讲英语的人中有一个普遍的误解,即西班牙语比法语容易学。美国高中生经常选择西班牙语来满足外语要求,有时是在西班牙语是更有用的语言的前提下,有时是因为它似乎最容易学。 与法语相比,西班牙语的发音和...

  • 发布于 2021-09-08 19:40
  • 阅读 ( 241 )

21种西班牙语动词

对西班牙语动词进行分类的方法可能有很多种,但发现西班牙语如何区别对待不同的动词仍然是学习该语言的一个关键部分。这里有一种看待动词类型的方法,当然要记住,动词可以归入多个类别。 1.不定式 不定式是动词...

  • 发布于 2021-09-20 20:45
  • 阅读 ( 231 )

使用西班牙语过去分词:它们既是动词又是形容词

在西班牙语和英语中,过去分词都能派上用场。它们不仅可以用作动词,而且不仅可以用来谈论过去,还可以用作形容词甚至名词。 过去分词在西班牙语和英语中的表现相似 两种语言中的过去分词有着相似的起源,因此它...

  • 发布于 2021-09-21 06:56
  • 阅读 ( 353 )

如何在西班牙语中使用助动词(use auxiliary verbs in spanish)

...一起构成复合动词。 例如,在句子“I have studed”及其西班牙语对等词中,“he estudiado”、“have”和“he”都是助动词。主要动词“studed”和estudiado描述了在本例研究中所执行的动作,但它们没有给出任何关于谁学习或何时学...

  • 发布于 2021-09-21 11:01
  • 阅读 ( 661 )

西班牙语中的decidir共轭、翻译和示例

西班牙语动词decidir是英语动词“to decision”的同源词。这是一个容易学的动词,因为它可以在英语中使用“to decision”的相同上下文中使用。此外,decidir是一个规则动词。当修饰它时,你只需遵循其他正则-ir动词的模式,如recib...

  • 发布于 2021-09-21 12:51
  • 阅读 ( 219 )

西班牙语中的“在马槽里走”

这是一首流行的儿童圣诞歌曲《在马槽里》的西班牙语版本。你不懂这些话吗?通过下面的语法和词汇指南,提高你的西班牙语水平。 这首歌最初是用英语写的,在西班牙语国家并不广为人知。作者不详。 耶苏·恩佩塞布...

  • 发布于 2021-09-21 17:44
  • 阅读 ( 237 )

西班牙语动词时态概述

...态取决于动词的动作发生的时间。因此,在语法意义上,西班牙语中“时态”一词与“时间”一词相同,这也就不足为奇了 在最简单的意义上,有三种时态:过去、现在和未来。不幸的是,对于学习大多数语言(包括英语和...

  • 发布于 2021-09-22 19:50
  • 阅读 ( 230 )

“haber”在西班牙语中作为助动词

只要学习一个动词的变位,你就可以大大增加西班牙语中动词的时态和形式。 毫不奇怪,这个动词是haber,被翻译成助动词“to have”。作为助动词,西班牙语中的haber和英语中的“to have”被用来构成完成时态。 完成动作...

  • 发布于 2021-09-23 16:01
  • 阅读 ( 321 )

西班牙语动词mandar变位

Mandar是一个用途广泛的西班牙语动词,可以翻译为“发送”或“命令”。它用来指发送人或物,以及执行命令或命令采取行动。 Mandar作为正则-ar动词变位。你可以在下面找到它所有的简单变化:现在、将来、不完全和前指示...

  • 发布于 2021-09-24 05:49
  • 阅读 ( 269 )
pn56672
pn56672

0 篇文章

相关推荐