在西班牙语中使用“tomar”

说西班牙语动词tomar的意思是“带走”,这并不是正义。虽然它通常可以这样翻译,但实际上它有着广泛的含义,并被用于各种表达。...

说西班牙语动词tomar的意思是“带走”,这并不是正义。虽然它通常可以这样翻译,但实际上它有着广泛的含义,并被用于各种表达。

holding hands

因此,和其他一些常用动词一样,在翻译托马尔时,你需要注意上下文。要弄清楚这个动词的意思通常并不难,只要你意识到它通常表达的是接受某物或接受某物的意思。更难的是知道在说西班牙语时何时使用它;当你的意思是“拿”的时候,使用tomar并不总是合适的

然而,tomar的一个特点是有帮助的:它是最常见的有规律变化的动词之一。

托玛的意义

下面是托玛的一些常见含义和例句。注意,含义经常重叠。例如,如果你选择吃的东西,你可以把托马尔翻译成“选择”或“吃”,这取决于上下文中哪个听起来更自然。

占有

  • 汤姆·利伯罗和沃维奥·苏哈比西翁。(他拿着书回家了。)
  • 托马·米马诺和卡米娜·康米戈。(牵着我的手和我一起走。)
  • 卡佩西诺斯·托马龙·科莫·雷恩·格伦特。(农工们把经理扣为人质。)

选择

  • 哈比娅·穆查斯。汤姆·艾尔·阿苏尔。(有很多,我选了蓝色的。)
  • 我的头发是红色的。(我的理念是选择困难的挑战。)

吃喝

  • Tomo cafécomo parte del desayuno en mi program de dieta。(我喝咖啡作为早餐的一部分用于节食)
  • 这是一个很好的例子。(第二天他们喝了鸡汤。)

使用交通工具

  • 我叫出租车。(我们坐出租车吧。)
  • 地铁塔尔多站有45分钟的车程。(当我乘地铁时,我迟到了45分钟。)
  • 没有安静的汽车。(我不想上高速公路。)

吃药

  • 我建议你去做一件事。(我们建议您同时服用这两种药片。)
  • 这本书是为应对感染而出版的。(你必须吃药来对抗感染。)

以某种方式解释某事

  • 给我来一杯番茄酱。(他们认为我疯了。他们认为我是个疯子。)
  • 市长是一位年轻人。(大多数评论家把它当作一个笑话。)
  • 埃斯皮亚托马龙酒店。(他们认为他是个间谍。)

采取行动

  • 坎比奥时代的民主是有效的,这是医学界最重要的成就。(为了证明这一变化是有效的,采取了非常激烈的措施。)
  • 这是一个不同的世界。(让我们采取另一种方法。)
  • 维亚加尔没有犯罪记录,这是一个早期的犯罪记录。(如果采取了预防措施,旅行对你的健康没有危险。)
  • 汤姆·德雷查。(我向右转。)

使用反身托马斯

反身形式tomarse通常与非反身形式在意义上几乎没有变化。有时tomarse特别指饮用含酒精饮料。

  • Tómatelo con humor y disfruta el momento。(带着幽默感,享受这一刻。)
  • 不,汤姆·托达·拉塞维扎。(他没有喝完所有的啤酒。)
  • 卢埃戈,我是一辆汽车。(后来,我乘公共汽车去了巴拿马。)

使用tomar的短语

此外,tomar用于惯用短语中。其中许多相当于使用“take”一词的英语短语。以下是一些更常见的:

  • 托马尔·阿彭特斯——记笔记(在某些地区可以听到英国语系托马尔·诺塔斯)。
  • 托马尔el控制-控制。
  • 托马(联合国)考试-参加考试。
  • Tomar fotos-拍照(在某些地区,sacar fotos是首选)。
  • Tomar Responsibilidad-承担责任。
  • 托马尔·诺塔——请注意。
  • 托玛尔帕特-参加。
  • 托马尔·拉普拉马——开始写作。
  • 托马尔·埃尔·索尔-去做日光浴。
  • 托马尔·蒂拉——着陆(指飞机)。
  • “Tómate esa!”拿着!(比如说,打人的时候)。

关键外卖

  • Tomar是一个非常常见的动词,它承载着接受的意思,尽管它可以用多种方式翻译。它常常暗示人们做出了某种选择。
  • 托马用于各种短语和习语中。
  • 反身形式tomarse通常与标准形式在意义上没有可译差异。

  • 发表于 2021-10-03 04:28
  • 阅读 ( 210 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

谷歌地图wifi热点

新的web服务gWiFi使用谷歌地图显示给定位置附近的无线热点。由独立程序员和学生Suramya Tomar开发的gWiFi的数据并不完美(因为它需要一些刮擦和手动地址修复)。Suramya在使用抓取的热点数据实现谷歌地图方面做得很好;现在,以...

  • 发布于 2021-08-03 06:36
  • 阅读 ( 60 )

容易混淆的西班牙语动词

...详尽无遗,但如果你能学会如何正确地将这些动词翻译成西班牙语,你就可以很好地避免非母语人士犯下的一些最常见的动词选择错误。 问 如果你对某件事或某项行动提出请求,请使用pedir。但如果你想了解一些信息,请使...

  • 发布于 2021-09-12 04:53
  • 阅读 ( 219 )

签证j-1认证机构

...联合国的法律。 应用程序:初级(初级),程序为英语/西班牙语和英语(ESL)。 VIF带来了联合国在比林大学的课程中的巨大利益,并与比林大学的课程进行了比较。 Y al-siguiente año,I cumple los requisitos,el maestro extranjero podrátoma...

  • 发布于 2021-09-13 06:14
  • 阅读 ( 174 )

tiempo permanencia en ee.uu con签证j-1:入境、销售和财务计划

...期的情况下,我们将在30天内完成一个项目。 2019年,在西班牙国家委员会DS-2019号文件中,移民局对移民签证进行了严格审查,并对移民局和移民局进行了利用。 阿姨是一个小女孩。项目实施前的准备工作是实现相关活动的...

  • 发布于 2021-09-13 06:43
  • 阅读 ( 226 )

西班牙语和英语中的假朋友

学习西班牙语词汇似乎很容易:Constitción的意思是“宪法”,nación的意思是“国家”,decepción的意思是“欺骗”,对吗? 不完全是。诚然,大多数以-ción结尾的单词可以通过将后缀改为“-tion”来翻译成英语。上述前两个单...

  • 发布于 2021-09-17 03:06
  • 阅读 ( 225 )

托马尔认为美国公民考试是免费的吗?

...利诺伊州 埃斯佩兰萨法律助理中心。电话:309-732-0047 西班牙裔美国人社区教育和服务。电话:847-244-0300。电邮:[email protected] 伊利诺伊州移民和难民权利联盟。电话:855-435-7693 纽瓦约克 天主教移民服务。电话:728-236-3000...

  • 发布于 2021-09-18 03:21
  • 阅读 ( 167 )

西班牙语动词salir的变位、翻译和示例

西班牙语动词salir是一个常见的动词,通常表示离开、退出、离开或外出。它是一个不规则动词,其方式很少有动词。唯一经常使用的动词是sobresalir,它的变化方式与salir的变化方式相同,通常表示突出或高耸。 在本文中,...

  • 发布于 2021-09-20 12:40
  • 阅读 ( 343 )

翻译为“to take”的西班牙语动词

“Take”是一个在没有上下文的情况下几乎不可能翻译成西班牙语的英语单词。 从下面的列表中可以看出,“take”有几十种含义,因此不能用一个西班牙语动词或一小部分来翻译。尽管你总是应该根据意思而不是逐字逐句地...

  • 发布于 2021-09-20 21:07
  • 阅读 ( 148 )

你认为移民是什么?

...(1-415 561-1875)。 佛罗里达州 圣彼得堡社区太阳中心。西班牙的ESL和también alfabetización组织。 佛罗里达州拉美裔团结协会(El-Hispanic Unity of Florida brinda siete niveles para El-aprendizaje del Ipolica)。普埃德·马卡尔·阿尔754-323-9015,...

  • 发布于 2021-09-21 02:22
  • 阅读 ( 112 )

如何在西班牙语中使用助动词(use auxiliary verbs in spanish)

...一起构成复合动词。 例如,在句子“I have studed”及其西班牙语对等词中,“he estudiado”、“have”和“he”都是助动词。主要动词“studed”和estudiado描述了在本例研究中所执行的动作,但它们没有给出任何关于谁学习或何时学...

  • 发布于 2021-09-21 11:01
  • 阅读 ( 660 )
idmudlejtb155
idmudlejtb155

0 篇文章

相关推荐