使用不完全虚拟语气

西班牙语的不完全虚拟语气是虚拟语气的简单过去形式,用来指与过去有关的事件或假设事件(尽管有时指现在)。尽管等价动词形式在英语中很少见,但不完全虚拟语气是西班牙语语法的重要组成部分。...

西班牙语的不完全虚拟语气是虚拟语气的简单过去形式,用来指与过去有关的事件或假设事件(尽管有时指现在)。尽管等价动词形式在英语中很少见,但不完全虚拟语气是西班牙语语法的重要组成部分。

skiing in Spain

关键要点:西班牙语中的不完全虚拟语气

  • 不完全虚拟语气是过去虚拟语气的简单形式。
  • 不完全虚拟语气词最常用于以que开头的从属从句。
  • 当提及不太可能发生的情况时,它也可以跟在si(表示“如果”的单词)后面。

西班牙语有两种不完全虚拟语气形式,-ra形式和-se形式。-ra形式将在本课中用作示例,因为它在言语中更为常见。

如何使用不完全虚拟语气

与现在的虚拟语气一样,不完全虚拟语气最常用于下列形式的句子:

  • 主语(可能隐含)+指示动词+que+主语(可能隐含)+虚拟动词

主语和指示动词构成独立从句;que和下面的内容构成从属从句。不完全虚拟语气在独立从句处于前仪式、不完全时态或条件时态时最为常见。

不完全虚拟语气有时也在si(表示“如果”)之后使用。

本课假设您知道何时使用虚拟语气以及虚拟语气的变化方式。以下是不完全虚拟语气的主要用法:

在过去式独立从句之后

这种不完全的用法是最直接的,因为所有动词都清楚地指过去。然而,请注意,英语在翻译中可能会使用“would”,因为西班牙语虚拟语气有时具有假设性质:

  • 厄尔戈比尔诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·奥德诺·。(政府命令他们与恐怖分子对话。)
  • 我是我的母亲。(没人支持我,这让我很惊讶。)
  • 今天是一个美好的日子,今天是一个美好的日子。(我们都希望他能多说点什么,但仅此而已。)
  • 不,我是维兰。(我不想让我的孩子看到我。)
  • 你是说我的十岁生日吗?(你害怕他会杀了你吗?)

在条件独立从句之后

在条件时态中,不完全虚拟语气可以指在主句之后的现在可能性。此类句子不能逐字翻译成英语,可能需要使用“如果”或“会”:

  • 没有古斯塔里亚斯·胡比拉·马斯的参与。(我们希望有更多的人参与。请注意在翻译中使用了英语虚拟语气“were”。)
  • 我是我的朋友,我的行为很糟糕。(我担心我的朋友也会采取同样的态度。)
  • 这是我的观点。(如果你给我你的意见,我会很高兴的。)

在表达可能性之后

一个词或短语后面的一个句子的主要动词,意思是“可能”,可以是指示性的,也可以是虚拟的。使用虚拟语气可能表明说话人对陈述的真实性有相当大的怀疑。

  • 这是一个征服者。(也许他们想知道细节。)
  • 塔尔维兹·佩萨兰·米斯帕德雷斯·埃兰·里科斯。(也许他们认为我父母很有钱。)
  • 不允许有其他选择。(可能他们没有其他选择。)

表示不可能的情况

正如英语过去虚拟语气跟在“if”后面一样,西班牙语不完全虚拟语气可以跟在si后面,表示说话者认为是错误的或极不可能的事情。例如,以“si yo fuera rico”(如果我有钱的话)开头的句子。当使用这种方式时,虚拟动词后面通常是条件时态动词,如“si yo fuera rico,Compara un coche”(如果我有钱,我会买车)。注意,虚拟动词所表达的条件指的是现在。

  • 我是一个普通人,我是一个普通人。(如果我买了另一台游戏机,我可以省下买游戏的差额。看看compara和“bunded”是如何指现在的,即使它们是过去时态。)
  • 这是一个很好的例子,在巴西是一个很好的例子。(如果你在这里,我会把你紧紧抱在怀里。)
  • 我是阿拉贡人,我是古斯塔利亚·埃斯奎尔。如果我住在阿拉贡,我想滑雪。

如果你需要提到过去的条件,你可以用哈伯的不完全虚拟语气和过去分词来构成复数完美虚拟语气:Si yo hubiera comprado la otra consola,habría ahorrado la diferenceia para compar juegos。如果我买了另一台游戏机,我会省下差额去买游戏。

  • 发表于 2021-10-03 04:41
  • 阅读 ( 149 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

法国文学时态

法语口语中不使用五种法语过去时态。它们被称为文学时态或历史时态,因为它们是为法语书面语保留的,例如 文学类 新闻 历史文本 叙述 法语口语曾一度使用过文学时态,但它们已逐渐消失。当他们被使用时,他们会...

  • 发布于 2021-09-08 16:13
  • 阅读 ( 196 )

如何使用法语过去虚拟语气(use the french past subjunctive)

过去虚拟语气的使用与现在虚拟语气的使用原因相同:表达情感、怀疑和不确定性。使用虚拟语气的情况有很多种,就像有很多不同的表达方式一样。注意现在虚拟语气和过去虚拟语气的唯一区别是时态;两者的用法相同。 ...

  • 发布于 2021-09-08 17:22
  • 阅读 ( 236 )

使法语常规动词在虚拟语气中变位

...观性和不真实性。它与主观的或不确定的行为或想法一起使用,如意志或欲望、情感、怀疑、可能性、必要性和判断。 何时使用虚拟语气 更具体地说,此语气用于: 意愿表达(命令、建议、愿望) 情感 意见、可能性、...

  • 发布于 2021-09-08 18:04
  • 阅读 ( 181 )

为什么西班牙语不比法语容易学

...passésimple,是一种文学时态,通常要求法国学生识别但不使用。passécomposé只是几种法语复合动词中的一种,助动词(avoir或être)、词序以及与这些动词的一致性是法语的一些大难题。西班牙语复合动词要简单得多。只有一个助...

  • 发布于 2021-09-08 19:40
  • 阅读 ( 239 )

法语动词时态和语气的翻译

...那样,对于由助动词和过去分词组成的复合时态,我们将使用示例:prendre(to take)的je形式和aller(to go)的vous形式。记住这些都是不规则动词,prendre需要avoir作为助动词,而aller需要être。为了正确地学习本课程,请确保您了...

  • 发布于 2021-09-08 22:47
  • 阅读 ( 187 )

法语加号完成虚拟语气

...中你永远不需要对它进行共轭。pluperfect虚拟语气有一个完全相同的孪生词,是条件完成式的第二种形式,用于文学si从句。 法语pluperfect虚拟语气是一种复合共轭,这意味着它有两个部分: 助动词的不完全虚拟语气(avoir或...

  • 发布于 2021-09-09 05:39
  • 阅读 ( 140 )

法语语法词汇:未来虚拟语气是现在虚拟语气

...来虚拟语气本身是不存在的。即使动作发生在将来,也要使用现在虚拟语气。然而,有一个过去的虚拟语气。 现在虚拟语气用于现在和将来 一般来说,法语虚拟语气用于表达主观或不确定的行为或想法:意愿/渴望、情感、...

  • 发布于 2021-09-09 06:12
  • 阅读 ( 183 )

“le fait que”是事实还是幻想?如果是后者,使用虚拟语气

...人对所说内容的具体感受。 为什么“le fait que”有时使用虚拟语气 Le fait que(事实)是数字4的一个例子:表示怀疑、可能性、假设和观点。在这一类中有许多表达式,对于所有这些表达式,它们都是相同的。如果它们是不确...

  • 发布于 2021-09-09 06:19
  • 阅读 ( 133 )

意大利语不完全虚拟语气

...etto,或conditional presenter。请记住,意大利语中congiuntivo的使用并不总是,甚至不经常翻译成英语虚拟语气,所以在你注意翻译的同时,也要注意英语中的时态。 如何结合和使用congiuntivo-imperfetto congiuntivo imperfetto是一个简单的...

  • 发布于 2021-09-17 01:14
  • 阅读 ( 188 )

英语虚拟语气的定义及实例

...:“我爱他就像他是我的儿子一样。”) 虚拟语气的使用指南 虚拟语气可以在下列情况下用在言语和写作中。 以if开头的与事实相反的条款:“如果我是两面派,我会穿这个吗?”(亚伯拉罕·林肯) 与事实相反的条款表...

  • 发布于 2021-09-17 19:33
  • 阅读 ( 218 )
trh4646
trh4646

0 篇文章

相关推荐