在西班牙语中使用条件时态

与西班牙语中的其他动词时态不同,条件时态不用于表示动词的动作何时发生,而是表示动词的动作本质上是假设的。根据上下文,它可以指过去、现在或将来的假设行为。...

与西班牙语中的其他动词时态不同,条件时态不用于表示动词的动作何时发生,而是表示动词的动作本质上是假设的。根据上下文,它可以指过去、现在或将来的假设行为。

pupusas for lesson on the conditional tense

英语has没有条件时态,尽管在动词的基本形式后面加上助动词will,如will eat,可以达到同样的目的。注意,虽然“将+动词”通常指假设动作,但它也有其他用途,尤其是指过去。比如,“会去”就像“如果下雨我会跟你一起去”的句子中的西班牙条件时态,但就像西班牙的不完美时态在《我们住在马德里时我会和你一起去》中。第一句话中,“会去”是以雨为条件的,但在第二节“会去”中指的是一个真正的行动。

这种时态在西班牙语中也被称为futuro hipotético(假设未来)、tiempo potential(潜在时态)或tiempo Condictional(条件时态)。这些名称都表明这些动词指的是可能的但不一定是实际的行为。

条件时态的变位

常规动词的西班牙语条件时态是通过在不定式中添加以下结尾(黑体)形成的:

  • yo comería(我会吃)
  • túcomerías(你会吃)
  • él/ella/usted comería(他/她/你/它会吃)
  • nosotros/nosotras comeríamos(我们会吃)
  • vosotros/vosotras comeríais(你会吃)
  • ellos/ellas comerían(他们/你会吃)

条件时态与将来时态有历史联系,这可以从不定式而不是动词词干的形式中看出。此外,如果动词的将来时是不规则的,条件句通常也是不规则的。例如,“I would want”在条件中是querya,在将来是queryré,在这两种情况下r都改为rr。。

条件完成时是用haber的条件完成时和过去分词构成的。因此,“他们会吃的”就是“哈布雷安·科米多”

条件时态的用法

顾名思义,条件时态用于表示如果满足条件,动词的动作已经或将要发生或正在发生。

例如,在句子“Si lo Encuntro,sería un milagro”(如果我找到它,那将是一个奇迹)中,句子的第一部分(“Si lo Encuntro”或“如果我找到它”)就是条件。Sería是条件时态,因为它是否指实际发生的事件取决于条件是否为真。

同样,在“Si fuera inteligente habría elegido otra cosa”(如果他聪明,他会选择其他东西)一句中,句子的第一部分(Si fuera inteligente)是条件,habría是条件时态。请注意,在第一个示例中,条件动词指的是可能发生或不发生的事情,而在第二个示例中,条件动词指的是从未发生但在不同条件下可能发生的动作。

在英语和西班牙语中,无需明确说明该条件。在“Yo lo comería”(“我愿意吃它”)一句中,没有说明条件,但上下文暗示了条件。例如,条件可能类似于“si lo veo”(如果我看到它)或“si lo cocinas”(如果你烹饪它)。

条件时态的例子

这些句子说明了条件时态的用法:

  • 塞里亚·乌纳·索普雷萨。(这将是一个惊喜。)
  • 我是布迪拉斯·朱加,是埃斯塔·费利兹吗?(如果你能玩,你会高兴吗?)
  • 是的,我是古斯塔里亚·维特。如果可能的话,我想见你。
  • 在新的坎昆岛上,我们可以看到一个小村庄。(我们的结论是,我们再也不会录制新歌了。请注意,这里的英文翻译不是字面翻译。)
  • 这是一个很好的例子。(我相信他们会听你的。)
  • 我不是胡比拉·科诺西多,而是我自己。(如果我没有遇到你,我的生活就会不同。)

关键外卖

  • 条件时态,有时被称为假设未来,用来表示如果条件满足,一个动作将会发生(或者已经发生或者将会发生)。
  • 条件时态是通过在不定式上加一个结尾而变位的。
  • 触发条件时态的条件可以由上下文暗示,而不是显式说明。

  • 发表于 2021-10-03 05:18
  • 阅读 ( 216 )
  • 分类:语言

你可能感兴趣的文章

时代(era)和福伊(fue)的区别

Era与Fue 西班牙语是从伊比利亚半岛的不同方言演变而来的一种浪漫语言。它通过西班牙帝国的扩张传播到世界其他地方。它是一种屈折变化的语言,有两种性别体系。 西班牙语中的动词标记为时态、体、语气、人称和数字。...

  • 发布于 2021-06-23 19:24
  • 阅读 ( 240 )

使用法语将来时态

... ils -安大略省 帕勒隆 终点 卖场 熨斗 现在看:西班牙语早餐、午餐和晚餐

  • 发布于 2021-09-08 13:46
  • 阅读 ( 188 )

为什么西班牙语不比法语容易学

在美国讲英语的人中有一个普遍的误解,即西班牙语比法语容易学。美国高中生经常选择西班牙语来满足外语要求,有时是在西班牙语是更有用的语言的前提下,有时是因为它似乎最容易学。 与法语相比,西班牙语的发音和...

  • 发布于 2021-09-08 19:40
  • 阅读 ( 239 )

“波德”的力量

作为西班牙语中最常见的动词之一,poder的意思是“能够”;在其共轭形式中,它经常被翻译为“can”或“could”。但部分原因是英语中的“can”可以指过去、现在或未来,部分原因是poder的前仪式时态和条件时态通常是可互换...

  • 发布于 2021-09-21 14:22
  • 阅读 ( 193 )

西班牙语动词时态概述

...态取决于动词的动作发生的时间。因此,在语法意义上,西班牙语中“时态”一词与“时间”一词相同,这也就不足为奇了 在最简单的意义上,有三种时态:过去、现在和未来。不幸的是,对于学习大多数语言(包括英语和...

  • 发布于 2021-09-22 19:50
  • 阅读 ( 229 )

“haber”在西班牙语中作为助动词

只要学习一个动词的变位,你就可以大大增加西班牙语中动词的时态和形式。 毫不奇怪,这个动词是haber,被翻译成助动词“to have”。作为助动词,西班牙语中的haber和英语中的“to have”被用来构成完成时态。 完成动作...

  • 发布于 2021-09-23 16:01
  • 阅读 ( 321 )

使用西班牙语的2个简单过去时态

英语有一个简单的过去式,但西班牙语有两个:前仪式和不完全。 这两个过去时态以不同的方式表示所发生的事情。它们被称为简单过去时态,以区别于使用助动词的动词形式,如英语中的“has left”和西班牙语中的ha salido...

  • 发布于 2021-09-23 16:53
  • 阅读 ( 280 )

西班牙语动词olvidar变位

Olvidar是西班牙语中“忘记”的动词,尽管它也可以指留下一些东西,即使是故意留下的。 要结合olvidar,请遵循正则-ar动词的模式。这篇文章包括奥尔维达的所有简单时态的共轭:指示语气和虚拟语气中的现在时态和不完全...

  • 发布于 2021-09-24 06:16
  • 阅读 ( 106 )

西班牙语动词重读变位

Recoger是一个西班牙语动词,通常表示捡拾或收集东西的意思。它在发音上有规律地变化,但在拼写上没有变化。 Recoger与其他-er动词的变化方式相同,只是recog-词干中的g在a或o之前变为j。这主要影响虚拟现在时和祈使语气。...

  • 发布于 2021-09-24 12:29
  • 阅读 ( 187 )

西班牙语动词limpiar变位

西班牙语动词limpiar可以翻译为“清洁”、“拖把”或“擦干”,具体取决于清洁方法。类似地,它也可以用于指诸如整理、清除或清除杂物之类的操作。它也可以用来比喻,如在清理或清理某人的声誉。 在下面的表格中,你...

  • 发布于 2021-09-24 14:25
  • 阅读 ( 195 )
bcxgmnuqfr
bcxgmnuqfr

0 篇文章

相关推荐