定冠词在英语中相当于“the”,与国家或地名一起使用,在西班牙语中比在英语中更为常见,尽管它通常不是必需的。西班牙语中的定冠词是el和la,都是“The”的意思。el用于修饰阳性名词或位置。La用于修饰女性名词或位置。
在几乎所有情况下都使用定冠词的唯一情况是,你用形容词或介词短语修饰一个国家或地方。例如,Soy de España的意思是“我来自西班牙”,不需要明确的条款。但是,如果这个地方被一个形容词修饰,比如被称为“美丽”,那么定冠词就被保留了。例如,Soy de la España hermosa,意思是“我来自美丽的西班牙”。另一个例子是,墨西哥没有明确的条款,意思是“墨西哥很有趣”,但是,在厄尔尼西科-德尔-西格罗十六世时期的条款中有明确的条款,意思是“16世纪的墨西哥很有趣”
不幸的是,没有办法预测何时使用定冠词,尽管大多数情况下英语使用定冠词,例如在提到多米尼加共和国或海牙时,西班牙语也使用定冠词。下面的列表包括了在大多数情况下应该使用定冠词的国家,尽管西班牙语规则对此并不严格。
所以,虽然你可以说巴西是指巴西,但巴西本身在大多数情况下也会做得很好。这篇文章似乎在演讲中比在当代写作中更常用。例如,在西班牙语报纸和在线参考资料中,Estados Unidos(西班牙语翻译为“美国”)经常没有这篇文章。
以下是可能有明确条款的最常见国家和地区:
...种语言非常相似,但有一些细微的差别。加泰罗尼亚语和西班牙语就是这样两种语言。加泰罗尼亚语(catalan) vs. 西班牙语(spanish)加泰罗尼亚语和西班牙语的区别在于加泰罗尼亚语不是一种语音(即与声音无关)语言,而西班牙语...
...词“The”指的是句子中提到的某一特定事物,因此被称为定冠词。然而,冠词“a”和“an”被称为不定冠词,因为它们指的是文本中提到的一类名词。 指示词:“this”和“that”是这类限定词的特征。它们被用来演示句子中正在...
...女性的,哪些是男性的。了解性别将有助于你选择正确的定冠词和地理介词,用于每个省和地区。 在加拿大,自1897年以来,联邦政府官方地图上的地名已通过一个全国委员会(现称为加拿大地名委员会)获得授权。这包括英...
至少到目前为止,决定在国家、城市和其他地名中使用哪个法语介词可能会有些混乱!本课将解释使用哪些介词以及为什么。 性别名词 与所有法语名词一样,国家、州和省等地名也有性别。知道每个地名的性别是决定使用...
...斯帕尼奥尔?厄尔斯帕尼奥尔是阿根廷的一员。(你会说西班牙语吗?西班牙语是阿根廷的语言。) 你可能已经注意到了上面句子中el和la这两个词,它们通常被翻译成“the”。在第一句中,español被用来翻译“西班牙语”,...
Lo是一个西班牙语单词,它并不总是有明确的定义,它至少可以以四种不同的方式发挥作用,如主语代词、宾语代词、定冠词或短语的一部分。当你在一个句子中遇到这个词而不知道它的意思时,你通常需要首先弄清楚它是如何...
...这种语言的人所使用的词汇的集合。幸运的是,对于学习西班牙语的英语使用者来说,词汇上有很大的重叠。这是因为西班牙语是拉丁语的直系后裔,而英语在1066年诺曼人征服后吸收了拉丁语衍生的词汇。 词语相似性 这种...
El是单数阳性定冠词,在西班牙语中表示“the”,用于定义阳性名词,而la是阴性词。但也有少数情况下,el与女性名词一起使用。 语言中的性别 关于西班牙语,一件有趣的事是单词有性别。一个词被认为是男性还是女性,...
大多数讲西班牙语的人都在谈论一年中的四季(estaciones del año),就像在英语中一样: 因维耶诺冬季酒店 拉普里马维拉-春天酒店 el verano-summer(夏天的另一个词,el estío,主要用于文学) 厄尔奥托尼诺——秋天还是秋天 ...
...阿森纳,而我们有纽约洋基队、洛杉矶天使队(当你翻译西班牙语时,它就变成了“天使”),以及犹他爵士和奥兰多魔术等句法奇观。” (本·雅戈达,当你抓住一个形容词时,就把它杀了。百老汇图书,2007) david marsh...