法律上与事实上
尽管在法律上和法律上,我们也很难在法律和法律上听到这两种表达方式的差异。这是因为两者之间的相似之处,因为两者似乎都与法律有关,也因为大多数人无法掌握拉丁语的细微差别。本文试图突出法律上和事实上的区别,使人们在阅读或听到这些表达时能够正确地使用这些表达,并更好地理解它们。
法律是一个拉丁语表达,意思是合法或合法。当我们谈论**时,我们指的是法律上的**,它意味着合法选举产生,并得到其他国家的承认。然而,如果在一个州或一个国家里,有人在幕后指手画脚,掌握了真正的权力,那么他就是事实上的权力。想象一下,一个**被军事政变推翻,被迫流亡的国家。这个**被世界其他国家视为法律上的**,而事实上的**则是掌握国家权力的**。
如果你还记得美国内战时期和所谓的吉姆·克劳法(Jim Crow laws)在美国国内提出种族隔离,那么就可以清楚地看到,法律上的种族隔离这一在当时臭名昭著的短语,反映了国家意图在社会上实行白人和黑人之间的阶级分化。这种法律上的隔离在该国南部各州最为突出,而将该国其他地区的种族隔离法称为事实上的隔离是正确的,因为它是由州**以外的当局执行的。
如果说法律上和事实上的隔离是这些拉丁语表达中最臭名昭著的用法,那么使用这些表达还有另一个背景,那就是无国籍状态的不幸情况。难民署将无国籍状态定义为一个人没有国籍或公民身份,在生活的各个方面仍然处于边缘地位的情况。无国籍人在日常生活中面临许多困难,如无法获得医疗保健设施、教育、司法等,他们也很容易成为贩卖人口和贩卖毒品等各种罪行的受害者。对这些人来说,事实上的无国籍状态一词被用来反映他们被所在国家忽视的现实,他们自己的国家也拒绝接受他们为本国公民。
在革命中,当一个**被推翻,一个新**在没有法律制裁的情况下上台执政,这就是所谓的事实**。被推翻但仍被外国承认的**称为法律**。
法律上和事实上的区别是什么?•法律上的手段。它是合法合法的。在正常情况下,法律上是多余的,因为所有**都是合法选举产生的,因此在法律上也是多余的。•事实上意味着存在,但不是法律上的。•军事政变推翻的**是法律上的**,而新**虽然不合法,这两个拉丁语表达在美国民权运动中经常被用来表达法律上的隔离和事实上的隔离。 |